New International Reader's Version NIRV
Third Millennium Bible TMB
1 The LORD said to Moses,
1
And the LORD spoke unto Moses, saying,
2 "Speak to the people of Israel. Say to them, 'Suppose a man or woman wants to make a special promise. They want to set themselves apart to the LORD for a certain period of time. They want to be Nazirites.
2
"Speak unto the children of Israel and say unto them: `When either man or woman shall separate themselves to vow a vow of a Nazirite, to separate themselves unto the LORD,
3 " 'Then they must not drink any kind of wine. They must not drink vinegar that is made out of wine of any kind. They must not drink grape juice. They must not eat grapes or raisins.
3
he shall separate himself from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes or dried.
4 As long as they are Nazirites, they must not eat anything grapevines produce. They must not even eat the seeds or skins of grapes.
4
All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.
5 " 'They must not use razors on their heads. They must not cut their hair during the whole time they have set themselves apart to the Lord. They must be holy until that time is over. They must let the hair on their heads grow long.
5
"`All the days of the vow of his separation there shall no razor come upon his head. Until the days be fulfilled in which he separateth himself unto the LORD, he shall be holy and shall let the locks of the hair of his head grow.
6 And they must not go near a dead body during that whole time.
6
All the days that he separateth himself unto the LORD he shall come near no dead body.
7 " 'But what if their father or mother dies? Or what if their brother or sister dies? Then they must not make themselves "unclean" because of them. The hair on their heads shows they are set apart for God.
7
He shall not make himself unclean for his father or for his mother, for his brother or for his sister when they die, because the consecration of his God is upon his head.
8 During the whole time they are set apart they are holy to the Lord.
8
All the days of his separation he is holy unto the LORD.
9 " 'Suppose someone dies suddenly in front of them. That makes the hair they have set apart to the LORD "unclean." So they must shave their heads on the day they will be made "clean." That is the seventh day.
9
And if any man die very suddenly by him, and he hath defiled the head of his consecration, then he shall shave his head in the day of his cleansing; on the seventh day shall he shave it.
10 " 'Then on the eighth day they must bring two doves. Or they can bring two young pigeons. They must bring them to the priest. He will be at the entrance to the Tent of Meeting.
10
And on the eighth day he shall bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation;
11 The priest must offer one of the birds as a sin offering. And he must offer the other as a burnt offering. The sacrifices will pay for the sin of the Nazirite man or woman. They sinned by being near a dead body. That same day they must set their heads apart as holy.
11
and the priest shall offer the one for a sin offering and the other for a burnt offering, and make an atonement for him, because he sinned by the dead, and shall hallow his head that same day.
12 " 'They must set themselves apart to the LORD again. They must do it for the same period of time they had agreed to at first. And they must bring a male lamb that is a year old as a guilt offering. The days before that day do not count. That is because they became "unclean" during the time they were set apart.
12
And he shall consecrate unto the LORD the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a trespass offering; but the days that were before shall be lost, because his separation was defiled.
13 " 'The time when the Nazirites are set apart will come to an end. Here is the law that applies to them at that time. They must be brought to the entrance to the Tent of Meeting.
13
"`And this is the law of the Nazirite when the days of his separation are fulfilled: He shall be brought unto the door of the tabernacle of the congregation,
14 " 'There they must sacrifice their offerings to the Lord. They must bring a male lamb that is a year old. It must not have any flaws. It is for a burnt offering. Then they must bring a female lamb that is a year old. It must not have any flaws. It is for a sin offering. And they must bring a ram that does not have any flaws. It is for a friendship offering.
14
and he shall offer his offering unto the LORD: one helamb of the first year without blemish for a burnt offering, and one ewe lamb of the first year without blemish for a sin offering, and one ram without blemish for peace offerings,
15 " 'They must sacrifice the offerings together with their grain offerings and drink offerings. And they must also bring a basket of bread that is made without yeast. The offering must include flat cakes that are made out of fine flour mixed with olive oil. And it must include wafers that are spread with oil.
15
and a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed with oil, and their meat offering, and their drink offerings.
16 " 'The priest must bring all of those things to the Lord. He must sacrifice the sin offering and the burnt offering.
16
And the priest shall bring them before the LORD, and shall offer his sin offering and his burnt offering.
17 He must bring the basket of bread that is made without yeast. And he must sacrifice the ram. It will be a friendship offering to the Lord. The priest must bring it together with its grain offering and drink offering.
17
And he shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings unto the LORD, with the basket of unleavened bread. The priest shall offer also his meat offering and his drink offering.
18 " 'Then the Nazirites must shave off the hair they had set apart to the Lord. They must do it at the entrance to the Tent of Meeting. And they must put the hair in the fire that burns the sacrifice of the friendship offering.
18
And the Nazirite shall shave the head of his separation at the door of the tabernacle of the congregation, and shall take the hair of the head of his separation and put it in the fire which is under the sacrifice of the peace offerings.
19 " 'After the Nazirites have shaved off their hair, the priest must take a boiled shoulder of the ram. He must remove a cake and a wafer from the basket. They must be made without yeast. And he must place the shoulder and the bread in the hands of the Nazirites.
19
And the priest shall take the boiled shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket and one unleavened wafer, and shall put them upon the hands of the Nazirite after the hair of his separation is shaved.
20 " 'Then he must lift up the shoulder and bread and wave them in front of the Lord. They are a wave offering. They are holy. They belong to the priest. The breast that was waved belongs to him. The thigh that was offered belongs to him too. After the offering is waved, the Nazirites can drink wine.
20
And the priest shall wave them for a wave offering before the LORD. This is holy for the priest, with the wave breast and heave shoulder. And after that the Nazirite may drink wine.'
21 " 'That is the law of the Nazirites. They promise to sacrifice offerings to the Lord. They do it when they set themselves apart. And they should bring anything else they can afford. They must carry out the promises they have made. They must do it in keeping with the law of the Nazirites.' "
21
"This is the law of the Nazirite who hath vowed, and of his offering unto the LORD for his separation, besides that which his hand shall get: according to the vow which he vowed, so he must do according to the law of his separation."
22 The LORD spoke to Moses. He said,
22
And the LORD spoke unto Moses, saying,
23 "Tell Aaron and his sons, 'Here is how I want you to bless the people of Israel. Say to them,
23
"Speak unto Aaron and unto his sons, saying, `In this way ye shall bless the children of Israel, saying unto them:
24 " ' "May the LORD bless you and take good care of you.
24
The LORD bless thee and keep thee;
25 May the LORD smile on you and be gracious to you.
25
the LORD make His face shine upon thee, and be gracious unto thee;
26 May the LORD look on you with favor and give you his peace." '
26
the LORD lift up His countenance upon thee, and give thee peace.'
27 "In that way they will put the blessing of my name on the people of Israel. And I will bless them."
27
"And they shall put My name upon the children of Israel, and I will bless them."
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.