Parallel Bible results for "numbers 7"

Numbers 7

TYN

NIV

1 And when Moses had full sett vp the habitacion and anoynted it ad sanctifyed it and all the apparell there of and had anoynted and sanctifyed ye alter also and all the vessels there of:
1 When Moses finished setting up the tabernacle, he anointed and consecrated it and all its furnishings. He also anointed and consecrated the altar and all its utensils.
2 then the prynces of Ysrael heedes ouer the housses of their fathers which were the lordes of the trybes that stode ad numbred offered
2 Then the leaders of Israel, the heads of families who were the tribal leaders in charge of those who were counted, made offerings.
3 ad broughte their giftes before the Lorde sixe couered charettes and .xij. oxen: two and two a charet and an oxe euery man and they broughte them before the habitacion.
3 They brought as their gifts before the LORD six covered carts and twelve oxen—an ox from each leader and a cart from every two. These they presented before the tabernacle.
4 And the Lorde spake vnto Moses saynge
4 The LORD said to Moses,
5 take it of them and let them be to do the seruyce of ye tabernacle of witnesse and geue them vnto the leuites euery man acordynge vnto his office
5 “Accept these from them, that they may be used in the work at the tent of meeting. Give them to the Levites as each man’s work requires.”
6 And Moses toke the charettes ad the oxen and gaue them vnto the leuites:
6 So Moses took the carts and oxen and gave them to the Levites.
7 ij. charettes and .iiij. oxen he gaue vnto the sonnes of Gerson acordynge vnto their office.
7 He gave two carts and four oxen to the Gershonites, as their work required,
8 And iiij. charettes and eyght oxen he gaue vnto ye sonnes of Merari acordynge vnto their offices vnder the handes of Ithamar the sonne of Aaron the preast.
8 and he gave four carts and eight oxen to the Merarites, as their work required. They were all under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest.
9 But vnto the sonnes of Cahath he gaue none for the office that perteyned to them was holy and therfore they must bere vppon shulders.
9 But Moses did not give any to the Kohathites, because they were to carry on their shoulders the holy things, for which they were responsible.
10 And the princes offered vnto the dedycatynge of the alter in the daye yt it was anoynted and brought their giftes before the alter
10 When the altar was anointed, the leaders brought their offerings for its dedication and presented them before the altar.
11 And the Lorde sayde vnto Moses: let the priches brynge their offerynges euery daye one prynce vnto the dedicatynge of the alter.
11 For the LORD had said to Moses, “Each day one leader is to bring his offering for the dedication of the altar.”
12 He that offered his offerynge ye first daye was Nahesson the sonne of Aminadab of the trybe of Iuda.
12 The one who brought his offering on the first day was Nahshon son of Amminadab of the tribe of Judah.
13 And his offerynge was: a syluer charger of an hundred and .xxx. sicles weight: and a syluer boule of .lxx. sicles of the holy sicle both of them full of fyne whete floure myngled with oyle for a meat offerynge:
13 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;
14 and a spone of .x. sicles of golde full of cens:
14 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
15 and an oxe a ram ad a lambe of a yere olde for burntofferynges
15 one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;
16 and an he goote for a synofferynge:
16 one male goat for a sin offering ;
17 and for pease offerynges .ij. oxen .v. rammes .v. he gootes and .v. lambes of a yere olde, and this was the gifte of Nahesson the sonne of Aminadab.
17 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Nahshon son of Amminadab.
18 The seconde daye dyd Nathaneel offer ye sonne of Zuar captayne ouer Yfachar.
18 On the second day Nethanel son of Zuar, the leader of Issachar, brought his offering.
19 And his offerynge which he broughte was: a syluer charger of an hundred and .xxx. sicles weyght and a syluern boule of lxx. sicles of ye holy sicle:
19 The offering he brought was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;
20 and a golden spone of .x. sicles full of cens:
20 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
21 and an oxe a ram and a lambe of a yere olde for burntofferynges:
21 one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;
22 ...
22 one male goat for a sin offering;
23 ad for peaseofferynges .ij. oxen .v. rammes .v. he gootes and .v. lambes of one yere olde. And this was ye offerynge of Nathaneel the sonne of Zuar.
23 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Nethanel son of Zuar.
24 The thyrde daye Eliab the sonnne of Helon the chefest amonge the childern of Zabulon brought his offerynge.
24 On the third day, Eliab son of Helon, the leader of the people of Zebulun, brought his offering.
25 And his offerynge was a syluer charger of an hundred and .xxx sicles weyghte and a siluern boule of .lxx. sicles of the holy sicle and both full of fyne floure myngled with oyle for a meat offerynge:
25 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;
26 and a golden spone of .x. sicles full of ces:
26 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
27 and an oxe and a ram and a lambe of a yere olde for burntofferynges
27 one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;
28 and an he goote for a synofferynge:
28 one male goat for a sin offering;
29 and for peaseofferynges .ij. oxen .v rammes .v. he gootes and .v. lambes of one yere olde. And this was the offerynge of Eliab the sonne of Helon.
29 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Eliab son of Helon.
30 The fourtdaye Elizur the sonne of Sedeur chefelorde amonge the childern of Ruben broughte his offerynge.
30 On the fourth day Elizur son of Shedeur, the leader of the people of Reuben, brought his offering.
31 And his gifte was: a syluer charger of an hundred and .xxx sicles weyghte and a syluern boule of .lxx. sicles of the holy sicle and both full of fyne floure myngled with oyle for a meatofferynge:
31 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;
32 and a golden spone of .x. sicles full of cens:
32 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
33 and an oxe a ram and a lambe of a yere olde for burntofferynges
33 one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;
34 and an he goote for a synofferynge:
34 one male goat for a sin offering;
35 and for peaseofferynges .ij. oxen .v. rammes .v. he gootes and .v. lambes of one yere olde. And this was the offerynge of Elizur the sonne of Sedeur.
35 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Elizur son of Shedeur.
36 The fyfth daye Selumiel ye sonne of Zuri Sadai chefe lorde amonge the childern of Simeon offered.
36 On the fifth day Shelumiel son of Zurishaddai, the leader of the people of Simeon, brought his offering.
37 whose gifte was: a syluer charger of an hundred and .xxx. sicles weyghte: and a syluer boule of .lxx. sicles of the holy sicle: ad both full of fyne floure myngled with oyle for a meatofferynge:
37 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;
38 and a golden spone of x. sicles full of cens.
38 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
39 And an oxe a ram ad a labe of a yere olde for burntofferynges
39 one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;
40 ad an he goote for a synofferynge:
40 one male goat for a sin offering;
41 and for peaseofferiges .ij. oxen .v. rames .v. he gootes ad .v. labes of a yere olde. And this was the offerynge of Selumiel the sonne of Zuri Sadai.
41 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Shelumiel son of Zurishaddai.
42 The sixte daye Eliasaph ye sonne of Seguel the chefe lorde amonge the childern of Gad offered.
42 On the sixth day Eliasaph son of Deuel, the leader of the people of Gad, brought his offering.
43 whose gifte was: a syluer charger of an hundred and .xxx. sicles weyghte: and a syluern boule of .lxx. sicles of the holy sicle: and both full of fyne floure myngled with oyle for a meatofferynge:
43 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;
44 and a golden spone of .x. sicles full of cens.
44 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
45 And an oxe a ram ad a lambe of a yere olde for burntofferynges
45 one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;
46 and an he goote for a synofferynge:
46 one male goat for a sin offering;
47 And for peaseofferynges .ij. oxen .v. rammes .v. he gootes and .v. labes of one yere olde. And this was the offerynge of Eliasaph the sonne of Seguel.
47 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Eliasaph son of Deuel.
48 The seuenth daye Elisama the sonne of Amiud ye chefelorde of ye childern of Ephraim offered.
48 On the seventh day Elishama son of Ammihud, the leader of the people of Ephraim, brought his offering.
49 And his gifte was: a siluern charger of an hundred and .xxx. sicles weyght: ad a syluern boule of lxx. sicles of the holy sicle: ad both full of fyne floure myngled with oyle for a meatofferynge:
49 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;
50 and a golden spone of .x sicles full of cens.
50 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
51 And an oxe a ram and a lambe of a yere olde for burntofferynges
51 one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;
52 ad an he goote for a synofferynge:
52 one male goat for a sin offering;
53 and for peaseofferynges .ij. oxen .v. rammes .v. he gootes and v. lambes of a yere olde. And this was ye offerynge of Elisama the sonne of Amiud.
53 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Elishama son of Ammihud.
54 The .viij. daye offered Gamaliel the sonne of Pedazur the chefe lorde of the childern of Manasse.
54 On the eighth day Gamaliel son of Pedahzur, the leader of the people of Manasseh, brought his offering.
55 And his gifte was: a sylueren charger of an hundred and .xxx. sicles weyght: and a syluern boule of .lxx. sicles of the holy sicle: ad both full of fyne floure myngled with oyle for a meatofferynge:
55 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;
56 and a golden spone of .x. sycles full of ces.
56 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
57 And an oxe a ram and a lambe of a yere olde for burntofferynges
57 one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;
58 and an he goote for a synofferynge:
58 one male goat for a sin offering;
59 and for peaseofferynges .ij. oxen .v. rammes fyue he gootes and fyue labes of a yere olde. And this was the offerynge of Gamaliel the sonne of Pedazur.
59 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Gamaliel son of Pedahzur.
60 The .ix. daye Abidan ye sonne of Gedeoni ye chefelord amoge ye childern of Ben Iamin offered.
60 On the ninth day Abidan son of Gideoni, the leader of the people of Benjamin, brought his offering.
61 And his gifte was: a syluern charger of an hundred and .xxx. sicles weyght: and a syluern boule of .lxx. sicles of the holy sicle and both full of fyne floure myngled with oyle for a meatofferynge:
61 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;
62 and a golden spone of x. sicles full of cens.
62 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
63 and an oxe a ram and a lambe of one yere olde for burntofferynges:
63 one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;
64 and an he goote for a synofferynge:
64 one male goat for a sin offering;
65 and for peaseofferynges .ij. oxen .v. rammes .v. he gootes and v. lambes of one yere olde. And this was the offerynge of Abidan the sonne of Gedeoni.
65 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Abidan son of Gideoni.
66 The .x. daye Ahieser the sonne of Ammi Sadai chefelorde amoge ye childern of Dan offered.
66 On the tenth day Ahiezer son of Ammishaddai, the leader of the people of Dan, brought his offering.
67 And his gifte was: a syluern charger of an hundred and .xxx. sycles weyght: a syluern boule of seuentye sicles of the holy sycle: and both full of fyne floure myngled with oyle for a meatofferynge:
67 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;
68 and a golden spone of .x. sicles full of cens:
68 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
69 and an oxe a ra and a lambe of a yere olde for burntofferynges
69 one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;
70 and an he goote for a synofferynge:
70 one male goat for a sin offering;
71 and for peaseofferynges .ij. oxen .v. rammes fyue he gootes and fyue labes of a yere olde. And this was the offrynge of Ahieser the sonne of Ammi Sadai.
71 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Ahiezer son of Ammishaddai.
72 The .xi. daye Pagiel the sonne of Ochran the chefe Lorde amonge the childern of Asser offered:
72 On the eleventh day Pagiel son of Okran, the leader of the people of Asher, brought his offering.
73 And his gifte was: a syluere charger of an hundred and .xxx. sycles weyghte: a sylueren boule of .lxx. sycles of the holy sycle and both full of fyne floure myngled with oyle for a meateoffrynge:
73 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;
74 and a golden spone of .x. sycles full of cens.
74 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
75 And an oxe a ram and a lambe of one yere olde for burntofferinges:
75 one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;
76 and an he goote for a synneofferynge:
76 one male goat for a sin offering;
77 ad for peaceofferynges: two oxen fyue rammes v. he gootes and .v. lambes of one yere olde. And this was the offerynge of Pagiel ye sonne of Ochran.
77 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Pagiel son of Okran.
78 The .xij. daye Ahira the sonne of Enan chefe lorde amonge the childern of Nephtali offered.
78 On the twelfth day Ahira son of Enan, the leader of the people of Naphtali, brought his offering.
79 And his gifte was: a sylueren charger of an hundred and .xxx. sycles weyghte: a sylueren boule of .lxx. sycles of the holye sycle both full of fyne floure myngled with oyle for a meatofferynge:
79 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;
80 and a golden spone of twentye sycles full of cens.
80 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
81 And an oxe a ram and a lambe of one yere olde for burntofferynges:
81 one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;
82 and an he goote for a synneofferinge:
82 one male goat for a sin offering;
83 and for peaceofferynges two oxen .v. rames .v. he gootes and .v. lambes of one yere olde. And this was the offerynge of Ahira the sonne of Enan.
83 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Ahira son of Enan.
84 Of this maner was the dedicacyon of the alter when it was anoynted: vnto the whiche was broughte of the prynces of Israel .xij. chargers of syluer .xij. syluern boules and .xij spones of golde:
84 These were the offerings of the Israelite leaders for the dedication of the altar when it was anointed: twelve silver plates, twelve silver sprinkling bowls and twelve gold dishes.
85 euery charger contaynynge an hundred and .xxx. sycles of syluer and euery boule .lxx. so that all the syluer of all the vessels was two thousande and .iiij. hundred sycles of the holy sycle.
85 Each silver plate weighed a hundred and thirty shekels, and each sprinkling bowl seventy shekels. Altogether, the silver dishes weighed two thousand four hundred shekels, according to the sanctuary shekel.
86 And the .xij. golden spones which were full of cens contayned ten sycles a pece of the holy sycle: so that all the golde of the spones was an hundred and .xx. sycles.
86 The twelve gold dishes filled with incense weighed ten shekels each, according to the sanctuary shekel. Altogether, the gold dishes weighed a hundred and twenty shekels.
87 All the oxen that were broughte for the burntoffrynges were .xij. and the rames .xij and the labes .xij. of a yere olde a pece with the meateofferynges: with he gootes for synneyr offrynges.
87 The total number of animals for the burnt offering came to twelve young bulls, twelve rams and twelve male lambs a year old, together with their grain offering. Twelve male goats were used for the sin offering.
88 And all the oxe of the peaceofferynges were .xxiiij. the rammes .lx. the gootes .lx. and lambes of a yere olde a pece .lx. and this was the dedicacion of the alter after yt it was anoynted.
88 The total number of animals for the sacrifice of the fellowship offering came to twenty-four oxen, sixty rams, sixty male goats and sixty male lambs a year old. These were the offerings for the dedication of the altar after it was anointed.
89 And when Moses was gone in to the tabernacle of witnesse to speke with hi he harde the voyce of one speakinge vnto him from of the mercy seate that was apon the arcke of witnesse: euen from betwene the two cherubyns he spake vnto him.
89 When Moses entered the tent of meeting to speak with the LORD, he heard the voice speaking to him from between the two cherubim above the atonement cover on the ark of the covenant law. In this way the LORD spoke to him.
The Tyndale Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.