Parallel Bible results for "obadiah 1"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Obadiah 1

CJB

KJV

1 This is the vision of 'Ovadyah. Here is what Adonai ELOHIM says about Edom. As a messenger was being sent among the nations saying, "Come on, let's attack her," we heard a message from ADONAI:
1 The vision of Obadiah. Thus saith the Lord GOD concerning Edom; We have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent among the heathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle.
2 "I am making you the least of all nations, you will be beneath contempt.
2 Behold, I have made thee small among the heathen: thou art greatly despised.
3 Your proud heart has deceived you, you whose homes are caves in the cliffs, who live on the heights and say to yourselves, 'Who can bring me down to the ground?'
3 The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
4 If you make your nest as high as an eagle's, even if you place it among the stars, I will bring you down from there." says ADONAI.
4 Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD.
5 If thieves were to come to you, or if robbers by night (Oh, how destroyed you are!), wouldn't they stop when they'd stolen enough? If grape-pickers came to you, Wouldn't they leave some grapes for gleaning?
5 If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave some grapes?
6 But see how 'Esav has been looted, their secret treasures searched out!
6 How are the things of Esau searched out! how are his hidden things sought up!
7 Your allies went with you only to the border, those at peace with you deceived and defeated you, those who ate your food set a trap for you, and you couldn't discern it.
7 All the men of thy confederacy have brought thee even to the border: the men that were at peace with thee have deceived thee, and prevailed against thee; they that eat thy bread have laid a wound under thee: there is none understanding in him.
8 "When that Day comes," says ADONAI, "won't I destroy all the wise men of Edom and leave no discernment on Mount 'Esav?
8 Shall I not in that day, saith the LORD, even destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?
9 Your warriors, Teman, will be so distraught that everyone on Mount 'Esav will be slaughtered.
9 And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
10 For the violence done to your kinsman Ya'akov, shame will cover you; and you will be forever cut off.
10 For thy violence against thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.
11 On that day you stood aside, while strangers carried off his treasure, and foreigners entered his gates to cast lots for Yerushalayim - you were no different from them.
11 In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.
12 You shouldn't have gloated over your kinsman on their day of disaster or rejoiced over the people of Y'hudah on their day of destruction. You shouldn't have spoken arrogantly on a day of trouble
12 But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
13 or entered the gate of my people on their day of calamity - no, you shouldn't have gloated over their suffering on their day of calamity or laid hands on their treasure on their day of calamity.
13 Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;
14 You shouldn't have stood at the crossroads to cut down their fugitives or handed over their survivors on a day of trouble."
14 Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.
15 For the Day of ADONAI is near for all nations; as you did, it will be done to you; your dealings will come back on your own head.
15 For the day of the LORD is near upon all the heathen: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy reward shall return upon thine own head.
16 For just as you have drunk on my holy mountain, so will all the nations drink in turn; yes, they will drink and gulp it down and be as if they had never existed.
16 For as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the heathen drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been.
17 But on Mount Tziyon there will be a holy remnant who will escape, and the house of Ya'akov will repossess their rightful inheritance.
17 But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions.
18 The house of Ya'akov will be a fire and the house of Yosef a flame, setting aflame and consuming the stubble which is the house of 'Esav. None of the house of 'Esav will remain, for ADONAI has spoken.
18 And the house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble, and they shall kindle in them, and devour them; and there shall not be any remaining of the house of Esau; for the LORD hath spoken it.
19 Those in the Negev will repossess the mountain of 'Esav, and those in the Sh'felah the land of the P'lishtim; they will repossess the field of Efrayim and the field of Shomron, and Binyamin will occupy Gil'ad.
19 And they of the south shall possess the mount of Esau; and they of the plain the Philistines: and they shall possess the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin shall possess Gilead.
20 Those from this army of the people of Isra'el exiled among the Kena'anim as far away as Tzarfat, and the exiles from Yerushalayim in S'farad, will repossess the cities in the Negev.
20 And the captivity of this host of the children of Israel shall possess that of the Canaanites, even unto Zarephath; and the captivity of Jerusalem, which is in Sepharad, shall possess the cities of the south.
21 Then the victorious will ascend Mount Tziyon to rule over Mount 'Esav, but the kingship will belong to ADONAI.
21 And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The King James Version is in the public domain.