Parallel Bible results for "oséias 11"

Oséias 11

NVI-PT

NIV

1 “Quando Israel era menino, eu o amei,e do Egito chamei o meu filho.
1 “When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.
2 Mas, quanto mais eu o chamava,mais eles se afastavam de mim.Eles ofereceram sacrifícios aos baalinse queimaram incenso para os ídolos esculpidos.
2 But the more they were called, the more they went away from me.They sacrificed to the Baals and they burned incense to images.
3 Mas fui eu quem ensinou Efraim a andar,tomando-o nos braços;mas eles não perceberamque fui eu quem os curou.
3 It was I who taught Ephraim to walk, taking them by the arms; but they did not realize it was I who healed them.
4 Eu os conduzi com laços de bondade humanae de amor;tirei do seu pescoço o jugoe me inclinei para alimentá-los.
4 I led them with cords of human kindness, with ties of love. To them I was like one who lifts a little child to the cheek, and I bent down to feed them.
5 “Acaso não voltarão ao Egitoe a Assíria não os dominaráporque eles se recusam a arrepender-se?
5 “Will they not return to Egypt and will not Assyria rule over them because they refuse to repent?
6 A espada reluzirá em suas cidades,destruirá as trancas de suas portase dará fim aos seus planos.
6 A sword will flash in their cities; it will devour their false prophets and put an end to their plans.
7 O meu povo está decidido a desviar-se de mim.Embora sejam conclamados a servir ao Altíssimo,de modo algum o exaltam.
7 My people are determined to turn from me. Even though they call me God Most High, I will by no means exalt them.
8 “Como posso desistir de você, Efraim?Como posso entregá-lo nas mãos de outros, Israel?Como posso tratá-lo como tratei Admá?Como posso fazer com você o que fiz com Zeboim?O meu coração está enternecido,despertou-se toda a minha compaixão.
8 “How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I treat you like Admah? How can I make you like Zeboyim? My heart is changed within me; all my compassion is aroused.
9 Não executarei a minha ira impetuosa,não tornarei a destruir Efraim.Pois sou Deus e não homem,o Santo no meio de vocês.Não virei com ira.
9 I will not carry out my fierce anger, nor will I devastate Ephraim again. For I am God, and not a man— the Holy One among you. I will not come against their cities.
10 Eles seguirão o SENHOR;ele rugirá como leão.Quando ele rugir,os seus filhos virão tremendo desde o ocidente.
10 They will follow the LORD; he will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.
11 Virão voando do Egito como aves,da Assíria como pombas.Eu os estabelecerei em seus lares”;palavra do SENHOR.
11 They will come from Egypt, trembling like sparrows, from Assyria, fluttering like doves. I will settle them in their homes,” declares the LORD.
12 Efraim me cercou de mentiras,a casa de Israel, de enganos,e Judá é rebelde contra Deus,a saber, contra o Santo fiel.
12 Ephraim has surrounded me with lies, Israel with deceit. And Judah is unruly against God, even against the faithful Holy One.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.