Parallel Bible results for "oséias 12"

Oséias 12

NVI-PT

NIV

1 Efraim alimenta-se de vento;corre atrás do vento oriental o dia inteiroe multiplica mentiras e violência.Faz tratados com a Assíriae manda azeite para o Egito.
1 Ephraim feeds on the wind; he pursues the east wind all day and multiplies lies and violence. He makes a treaty with Assyria and sends olive oil to Egypt.
2 O SENHOR tem uma acusação contra Judá,e vai castigar Jacó de acordo com os seus caminhos;de acordo com suas ações lhe retribuirá.
2 The LORD has a charge to bring against Judah; he will punish Jacob according to his ways and repay him according to his deeds.
3 No ventre da mãe segurou o calcanhar de seu irmão;como homem lutou com Deus.
3 In the womb he grasped his brother’s heel; as a man he struggled with God.
4 Ele lutou com o anjo e saiu vencedor;chorou e implorou o seu favor.Em Betel teve encontro com Deus,que ali conversou com ele.
4 He struggled with the angel and overcame him; he wept and begged for his favor. He found him at Bethel and talked with him there—
5 Sim, o próprio SENHOR, o Deus dos Exércitos!SENHOR é o nome pelo qual ficou famoso.
5 the LORD God Almighty, the LORD is his name!
6 Portanto, volte para o seu Deus,e pratique a lealdade e a justiça;confie sempre no seu Deus.
6 But you must return to your God; maintain love and justice, and wait for your God always.
7 Como os descendentes de Canaã,comerciantes que usam balança desonestae gostam muito de extorquir,
7 The merchant uses dishonest scales and loves to defraud.
8 Efraim orgulha-se e exclama:“Como fiquei rico e abastado!Em todos os trabalhos que realizei não encontrarão em mimnenhum crime ou pecado”.
8 Ephraim boasts, “I am very rich; I have become wealthy. With all my wealth they will not find in me any iniquity or sin.”
9 “Mas eu sou o SENHOR, o seu Deus,desde a terra do Egito;farei vocês voltarem a morar em tendas,como no dia de suas festas fixas.
9 “I have been the LORD your God ever since you came out of Egypt; I will make you live in tents again, as in the days of your appointed festivals.
10 Eu mesmo falava aos profetas,dava-lhes muitas visõese por meio deles falava em parábolas”.
10 I spoke to the prophets, gave them many visions and told parables through them.”
11 Como Gileade é ímpia!Seu povo não vale nada!Eles sacrificam bois em Gilgal,mas os seus altares são como montes de pedrasnum campo arado.
11 Is Gilead wicked? Its people are worthless! Do they sacrifice bulls in Gilgal? Their altars will be like piles of stones on a plowed field.
12 Jacó fugiu para a terra de Arã;Israel trabalhou para obter uma mulher;por ela cuidou de ovelhas.
12 Jacob fled to the country of Aram ; Israel served to get a wife, and to pay for her he tended sheep.
13 O SENHOR usou um profeta para tirar Israel do Egitoe por meio de um profeta cuidou dele.
13 The LORD used a prophet to bring Israel up from Egypt, by a prophet he cared for him.
14 Efraim amargamente o provocou à ira;seu Senhor fará cair sobre ele a culpa do sangue que derramoue lhe devolverá o seu desprezo.
14 But Ephraim has aroused his bitter anger; his Lord will leave on him the guilt of his bloodshed and will repay him for his contempt.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.