La Biblia de las Américas (Español) BLA
New American Standard Bible NAS
1 Cuando Israel era niño, yo lo amé, y de Egipto llamé a mi hijo.
1
When Israel was a youth I loved him, And out of Egypt I called My son.
2 Cuanto más los llamaban los profetas, tanto más se alejaban de ellos; seguían sacrificando a los Baales y quemando incienso a los ídolos.
2
The more they called them, The more they went from them; They kept sacrificing to the Baals And burning incense to idols.
3 Sin embargo yo enseñé a andar a Efraín, yo lo llevé en mis brazos; pero ellos no comprendieron que yo los sanaba.
3
Yet it is I who taught Ephraim to walk, I took them in My arms; But they did not know that I healed them.
4 Con cuerdas humanas los conduje, con lazos de amor, y fui para ellos como quien alza el yugo de sobre sus quijadas; me incliné y les di de comer.
4
I led them with cords of a man, with bonds of love, And I became to them as one who lifts the yoke from their jaws; And I bent down and fed them.
5 No volverán a la tierra de Egipto, sino que Asiria será su rey, porque rehusaron volver a mí.
5
They will not return to the land of Egypt; But Assyria -he will be their king Because they refused to return to Me.
6 La espada girará contra sus ciudades, destruirá sus cerrojos y los consumirá por causa de sus intrigas.
6
The sword will whirl against their cities, And will demolish their gate bars And consume them because of their counsels.
7 Pues mi pueblo se mantiene infiel contra mí; aunque ellos lo llaman para que se vuelva al Altísimo, ninguno le exalta.
7
So My people are bent on turning from Me. Though they call them to the One on high, None at all exalts Him.
8 ¿Cómo podré abandonarte, Efraín? ¿Cómo podré entregarte, Israel? ¿Cómo podré yo hacerte como a Adma? ¿Cómo podré tratarte como a Zeboim? Mi corazón se conmueve dentro de mí, se enciende toda mi compasión.
8
How can I give you up, O Ephraim? How can I surrender you, O Israel? How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboiim? My heart is turned over within Me, All My compassions are kindled.
9 No ejecutaré el furor de mi ira; no volveré a destruir a Efraín. Porque yo soy Dios y no hombre, el Santo en medio de ti, y no vendré con furor .
9
I will not execute My fierce anger; I will not destroy Ephraim again. For I am God and not man, the Holy One in your midst, And I will not come in wrath.
10 En pos del SEÑOR caminarán, El rugirá como un león; ciertamente El rugirá, y sus hijos vendrán temblando desde el occidente.
10
They will walk after the LORD , He will roar like a lion; Indeed He will roar And His sons will come trembling from the west.
11 De Egipto vendrán temblando como aves, y de la tierra de Asiria como palomas, y yo los estableceré en sus casasdeclara el SEÑOR.
11
They will come trembling like birds from Egypt And like doves from the land of Assyria; And I will settle them in their houses, declares the LORD .
12 Efraín me rodea de mentiras, y de engaño la casa de Israel; Judá todavía anda lejos de Dios, y del Santo, que es fiel.
12
Ephraim surrounds Me with lies And the house of Israel with deceit; Judah is also unruly against God, Even against the Holy One who is faithful.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.