Parallel Bible results for "provérbios 1"

Provérbios 1

AA

NIV

1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:
1 The proverbs of Solomon son of David, king of Israel:
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
2 for gaining wisdom and instruction; for understanding words of insight;
3 para se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade;
3 for receiving instruction in prudent behavior, doing what is right and just and fair;
4 para se dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso.
4 for giving prudence to those who are simple,knowledge and discretion to the young—
5 Ouça também, o sábio e cresça em ciência, e o entendido adquira habilidade,
5 let the wise listen and add to their learning, and let the discerning get guidance—
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.
6 for understanding proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise.
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction.
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.
8 Listen, my son, to your father’s instruction and do not forsake your mother’s teaching.
9 Porque eles serão uma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
9 They are a garland to grace your head and a chain to adorn your neck.
10 Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas.
10 My son, if sinful men entice you, do not give in to them.
11 Se disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente;
11 If they say, “Come along with us; let’s lie in wait for innocent blood, let’s ambush some harmless soul;
12 traguemo-los vivos, como o Seol, e inteiros como os que descem � cova;
12 let’s swallow them alive, like the grave, and whole, like those who go down to the pit;
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
13 we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder;
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa;
14 cast lots with us; we will all share the loot”—
15 filho meu, não andes no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé,
15 my son, do not go along with them, do not set foot on their paths;
16 porque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue.
16 for their feet rush into evil, they are swift to shed blood.
17 Pois debalde se estende a rede � vista de qualquer ave.
17 How useless to spread a net where every bird can see it!
18 Mas estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.
18 These men lie in wait for their own blood; they ambush only themselves!
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega � cobiça; ela tira a vida dos que a possuem.
19 Such are the paths of all who go after ill-gotten gain; it takes away the life of those who get it.
20 A suprema sabedoria altissonantemente clama nas ruas; nas praças levanta a sua voz.
20 Out in the open wisdom calls aloud, she raises her voice in the public square;
21 Do alto dos muros clama; �s entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
21 on top of the wall she cries out, at the city gate she makes her speech:
22 Até quando, ó estúpidos, amareis a estupidez? e até quando se deleitarão no escárnio os escarnecedores, e odiarão os insensatos o conhecimento?
22 “How long will you who are simple love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.
23 Repent at my rebuke! Then I will pour out my thoughts to you, I will make known to you my teachings.
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e nao houve quem desse atenção;
24 But since you refuse to listen when I call and no one pays attention when I stretch out my hand,
25 antes desprezastes todo o meu conselho, e não fizestes caso da minha repreensão;
25 since you disregard all my advice and do not accept my rebuke,
26 também eu me rirei no dia da vossa calamidade; zombarei, quando sobrevier o vosso terror,
26 I in turn will laugh when disaster strikes you; I will mock when calamity overtakes you—
27 quando o terror vos sobrevier como tempestade, e a vossa calamidade passar como redemoinho, e quando vos sobrevierem aperto e angústia.
27 when calamity overtakes you like a storm, when disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and trouble overwhelm you.
28 Então a mim clamarão, mas eu não responderei; diligentemente me buscarão, mas não me acharão.
28 “Then they will call to me but I will not answer; they will look for me but will not find me,
29 Porquanto aborreceram o conhecimento, e não preferiram o temor do Senhor;
29 since they hated knowledge and did not choose to fear the LORD.
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão;
30 Since they would not accept my advice and spurned my rebuke,
31 portanto comerão do fruto do seu caminho e se fartarão dos seus próprios conselhos.
31 they will eat the fruit of their ways and be filled with the fruit of their schemes.
32 Porque o desvio dos néscios os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
32 For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them;
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.
33 but whoever listens to me will live in safety and be at ease, without fear of harm.”
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.