Parallel Bible results for "provérbios 24"

Provérbios 24

AA

NIV

1 Não tenhas inveja dos homens malignos; nem desejes estar com eles;
1 Do not envy the wicked, do not desire their company;
2 porque o seu coração medita a violência; e os seus lábios falam maliciosamente.
2 for their hearts plot violence, and their lips talk about making trouble.
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
3 By wisdom a house is built, and through understanding it is established;
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
4 through knowledge its rooms are filled with rare and beautiful treasures.
5 O sábio é mais poderoso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força.
5 The wise prevail through great power, and those who have knowledge muster their strength.
6 Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
6 Surely you need guidance to wage war, and victory is won through many advisers.
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a sua boca na porta.
7 Wisdom is too high for fools; in the assembly at the gate they must not open their mouths.
8 Aquele que cuida em fazer o mal, mestre de maus intentos o chamarão.
8 Whoever plots evil will be known as a schemer.
9 O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.
9 The schemes of folly are sin, and people detest a mocker.
10 Se enfraqueces no dia da angústia, a tua força é pequena.
10 If you falter in a time of trouble, how small is your strength!
11 Livra os que estão sendo levados � morte, detém os que vão tropeçando para a matança.
11 Rescue those being led away to death; hold back those staggering toward slaughter.
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura aquele que pesa os corações não o percebe? e aquele que guarda a tua vida não o sabe? e não retribuirá a cada um conforme a sua obra?
12 If you say, “But we knew nothing about this,” does not he who weighs the heart perceive it? Does not he who guards your life know it? Will he not repay everyone according to what they have done?
13 Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.
13 Eat honey, my son, for it is good; honey from the comb is sweet to your taste.
14 Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança.
14 Know also that wisdom is like honey for you: If you find it, there is a future hope for you, and your hope will not be cut off.
15 Não te ponhas de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem assoles a sua pousada.
15 Do not lurk like a thief near the house of the righteous, do not plunder their dwelling place;
16 Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
16 for though the righteous fall seven times, they rise again, but the wicked stumble when calamity strikes.
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e quando tropeçar, não se regozije o teu coração;
17 Do not gloat when your enemy falls; when they stumble, do not let your heart rejoice,
18 para que o Senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.
18 or the LORD will see and disapprove and turn his wrath away from them.
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores; nem tenhas inveja dos ímpios;
19 Do not fret because of evildoers or be envious of the wicked,
20 porque o maligno não tem futuro; e a lâmpada dos ímpios se apagará.
20 for the evildoer has no future hope, and the lamp of the wicked will be snuffed out.
21 Filho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças.
21 Fear the LORD and the king, my son, and do not join with rebellious officials,
22 Porque de repente se levantará a sua calamidade; e a ruína deles, quem a conhecerá?
22 for those two will send sudden destruction on them, and who knows what calamities they can bring?
23 Também estes são provérbios dos sábios: Fazer acepção de pessoas no juízo não é bom.
23 These also are sayings of the wise: To show partiality in judging is not good:
24 Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
24 Whoever says to the guilty, “You are innocent,” will be cursed by peoples and denounced by nations.
25 mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.
25 But it will go well with those who convict the guilty, and rich blessing will come on them.
26 O que responde com palavras retas beija os lábios.
26 An honest answer is like a kiss on the lips.
27 Prepara os teus trabalhos de fora, apronta bem o teu campo; e depois edifica a tua casa.
27 Put your outdoor work in order and get your fields ready; after that, build your house.
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
28 Do not testify against your neighbor without cause— would you use your lips to mislead?
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
29 Do not say, “I’ll do to them as they have done to me; I’ll pay them back for what they did.”
30 Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto � vinha do homem falto de entendimento;
30 I went past the field of a sluggard, past the vineyard of someone who has no sense;
31 e eis que tudo estava cheio de cardos, e a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado.
31 thorns had come up everywhere, the ground was covered with weeds, and the stone wall was in ruins.
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo-o, recebi instrução.
32 I applied my heart to what I observed and learned a lesson from what I saw:
33 Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
33 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest—
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um salteador, e a tua necessidade como um homem armado.
34 and poverty will come on you like a thief and scarcity like an armed man.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.