La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
GOD'S WORD Translation GW
1 «Las sentencias de Salomón.» EL hijo sabio alegra al padre; Y el hijo necio es tristeza de su madre.
1
The proverbs of Solomon: A wise son makes his father happy, but a foolish son brings grief to his mother.
2 Los tesoros de maldad no serán de provecho: Mas la justicia libra de muerte.
2
Treasures gained dishonestly profit no one, but righteousness rescues from death.
3 Jehová no dejará hambrear el alma del justo: Mas la iniquidad lanzará á los impíos.
3
The LORD will not allow a righteous person to starve, but he intentionally ignores the desires of a wicked person.
4 La mano negligente hace pobre: Mas la mano de los diligentes enriquece.
4
Lazy hands bring poverty, but hard-working hands bring riches.
5 El que recoge en el estío es hombre entendido: El que duerme en el tiempo de la siega es hombre afrentoso.
5
Whoever gathers in the summer is a wise son. Whoever sleeps at harvest time brings shame.
6 Bendiciones sobre la cabeza del justo: Mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
6
Blessings cover the head of a righteous person, but violence covers the mouths of wicked people.
7 La memoria del justo será bendita: Mas el nombre de los impíos se pudrirá.
7
The name of a righteous person remains blessed, but the names of wicked people will rot away.
8 El sabio de corazón recibirá los mandamientos: Mas el loco de labios caerá.
8
The one who is truly wise accepts commands, but the one who talks foolishly will be thrown down headfirst.
9 El que camina en integridad, anda confiado: Mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado.
9
Whoever lives honestly will live securely, but whoever lives dishonestly will be found out.
10 El que guiña del ojo acarrea tristeza; Y el loco de labios será castigado.
10
Whoever winks with his eye causes heartache. The one who talks foolishly will be thrown down headfirst.
11 Vena de vida es la boca del justo: Mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
11
The mouth of a righteous person is a fountain of life, but the mouths of wicked people conceal violence.
12 El odio despierta rencillas: Mas la caridad cubrirá todas las faltas.
12
Hate starts quarrels, but love covers every wrong.
13 En los labios del prudente se halla sabiduría: Y vara á las espaldas del falto de cordura.
13
Wisdom is found on the lips of a person who has understanding, but a rod is for the back of one without sense.
14 Los sabios guardan la sabiduría: Mas la boca del loco es calamidad cercana.
14
Those who are wise store up knowledge, but the mouth of a stubborn fool invites ruin.
15 Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; Y el desmayo de los pobres es su pobreza.
15
The rich person's wealth is [his] strong city. Poverty ruins the poor.
16 La obra del justo es para vida; Mas el fruto del impío es para pecado.
16
A righteous person's reward is life. A wicked person's harvest is sin.
17 Camino á la vida es guardar la corrección: Mas el que deja la reprensión, yerra.
17
Whoever practices discipline is on the way to life, but whoever ignores a warning strays.
18 El que encubre el odio es de labios mentirosos; Y el que echa mala fama es necio.
18
Whoever conceals hatred has lying lips. Whoever spreads slander is a fool.
19 En las muchas palabras no falta pecado: Mas el que refrena sus labios es prudente.
19
Sin is unavoidable when there is much talk, but whoever seals his lips is wise.
20 Plata escogida es la lengua del justo: Mas el entendimiento de los impíos es como nada.
20
The tongue of a righteous person is pure silver. The hearts of wicked people are worthless.
21 Los labios del justo apacientan á muchos: Mas los necios por falta de entendimiento mueren.
21
The lips of a righteous person feed many, but stubborn fools die because they have no sense.
22 La bendición de Jehová es la que enriquece, Y no añade tristeza con ella.
22
It is the LORD's blessing that makes a person rich, and hard work adds nothing to it.
23 Hacer abominación es como risa al insensato: Mas el hombre entendido sabe.
23
Like the laughter of a fool when he carries out an evil plan, so is wisdom to a person who has understanding.
24 Lo que el impío teme, eso le vendrá: Mas á los justos les será dado lo que desean.
24
That which wicked people dread happens to them, but [the LORD] grants the desire of righteous people.
25 Como pasa el torbellino, así el malo no permanece: Mas el justo, fundado para siempre.
25
When the storm has passed, the wicked person has vanished, but the righteous person has an everlasting foundation.
26 Como el vinagre á los dientes, y como el humo á los ojos, Así es el perezoso á los que lo envían.
26
Like vinegar to the teeth, like smoke to the eyes, so is the lazy person to those who send him [on a mission].
27 El temor de Jehová aumentará los días: Mas los años de los impíos serán acortados.
27
The fear of the LORD lengthens [the number of] days, but the years of wicked people are shortened.
28 La esperanza de los justos es alegría; Mas la esperanza de los impíos perecerá.
28
The hope of righteous people [leads to] joy, but the eager waiting of wicked people comes to nothing.
29 Fortaleza es al perfecto el camino de Jehová: Mas espanto es á los que obran maldad.
29
The way of the LORD is a fortress for an innocent person but a ruin to those who are troublemakers.
30 El justo eternalmente no será removido: Mas los impíos no habitarán la tierra.
30
A righteous person will never be moved, but wicked people will not continue to live in the land.
31 La boca del justo producirá sabiduría: Mas la lengua perversa será cortada.
31
The mouth of a righteous person increases wisdom, but a devious tongue will be cut off.
32 Los labios del justo conocerán lo que agrada: Mas la boca de los impíos habla perversidades.
32
The lips of a righteous person announce good will, but the mouths of wicked people are devious.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.