Nueva Traducción Viviente NTV
New International Version NIV
1 Podemos hacer nuestros propios planes,<br />pero la respuesta correcta viene del Señor<br />.
1
To humans belong the plans of the heart, but from the LORD comes the proper answer of the tongue.
2 La gente puede considerarse pura según su propia opinión,<br />pero el Señor<br /> examina sus intenciones.
2
All a person’s ways seem pure to them, but motives are weighed by the LORD.
3 Pon todo lo que hagas en manos del Señor<br />,<br />y tus planes tendrán éxito.
3
Commit to the LORD whatever you do, and he will establish your plans.
4 El Señor<br /> ha hecho todo para sus propios propósitos,<br />incluso al perverso para el día de la calamidad.
4
The LORD works out everything to its proper end— even the wicked for a day of disaster.
5 El Señor<br /> detesta a los orgullosos.<br />Ciertamente recibirán su castigo.
5
The LORD detests all the proud of heart. Be sure of this: They will not go unpunished.
6 Con amor inagotable y fidelidad se perdona el pecado.<br />Con el temor del Señor<br /> el mal se evita.
6
Through love and faithfulness sin is atoned for; through the fear of the LORD evil is avoided.
7 Cuando la vida de alguien agrada al Señor<br />,<br />hasta sus enemigos están en paz con él.
7
When the LORD takes pleasure in anyone’s way, he causes their enemies to make peace with them.
8 Es mejor tener poco con justicia,<br />que ser rico y deshonesto.
8
Better a little with righteousness than much gain with injustice.
9 Podemos hacer nuestros planes,<br />pero el Señor<br /> determina nuestros pasos.
9
In their hearts humans plan their course, but the LORD establishes their steps.
10 El rey habla con sabiduría divina;<br />nunca debe juzgar injustamente.
10
The lips of a king speak as an oracle, and his mouth does not betray justice.
11 El Señor<br /> exige el uso de pesas y balanzas exactas,<br />él es quien fija los parámetros de la justicia.
11
Honest scales and balances belong to the LORD; all the weights in the bag are of his making.
12 El rey detesta las fechorías,<br />porque su gobierno se basa en la justicia.
12
Kings detest wrongdoing, for a throne is established through righteousness.
13 El rey se complace en las palabras de labios justos;<br />ama a quienes hablan con la verdad.
13
Kings take pleasure in honest lips; they value the one who speaks what is right.
14 El enojo del rey es amenaza de muerte;<br />el sabio tratará de aplacarlo.
14
A king’s wrath is a messenger of death, but the wise will appease it.
15 Cuando el rey sonríe, hay vida;<br />su favor refresca como lluvia de primavera.
15
When a king’s face brightens, it means life; his favor is like a rain cloud in spring.
16 ¡Cuánto mejor es adquirir sabiduría que oro,<br />y el buen juicio que la plata!
16
How much better to get wisdom than gold, to get insight rather than silver!
17 El camino de los íntegros lleva lejos del mal;<br />quien lo siga estará a salvo.
17
The highway of the upright avoids evil; those who guard their ways preserve their lives.
18 El orgullo va delante de la destrucción,<br />y la arrogancia antes de la caída.
18
Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall.
19 Es mejor vivir humildemente con los pobres,<br />que compartir el botín con los orgullosos.
19
Better to be lowly in spirit along with the oppressed than to share plunder with the proud.
20 Los que están atentos a la instrucción prosperarán;<br />los que confían en el Señor<br /> se llenarán de gozo.
20
Whoever gives heed to instruction prospers,and blessed is the one who trusts in the LORD.
21 Los sabios son conocidos por su entendimiento,<br />y las palabras agradables son persuasivas.
21
The wise in heart are called discerning, and gracious words promote instruction.
22 La discreción es fuente que da vida para quienes la poseen,<br />pero la disciplina se desperdicia en los necios.
22
Prudence is a fountain of life to the prudent, but folly brings punishment to fools.
23 De una mente sabia provienen palabras sabias;<br />las palabras de los sabios son persuasivas.
23
The hearts of the wise make their mouths prudent, and their lips promote instruction.
24 Las palabras amables son como la miel:<br />dulces al alma y saludables para el cuerpo.
24
Gracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
25 Delante de cada persona hay un camino que parece correcto,<br />pero termina en muerte.
25
There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death.
26 Es bueno que los trabajadores tengan hambre;<br />el estómago vacío los motiva a seguir su labor.
26
The appetite of laborers works for them; their hunger drives them on.
27 Los sinvergüenzas crean problemas;<br />sus palabras son un fuego destructor.
27
A scoundrel plots evil, and on their lips it is like a scorching fire.
28 El alborotador siembra conflictos;<br />el chisme separa a los mejores amigos.
28
A perverse person stirs up conflict, and a gossip separates close friends.
29 Los violentos engañan a sus compañeros,<br />los llevan por un camino peligroso.
29
A violent person entices their neighbor and leads them down a path that is not good.
30 Con los ojos entrecerrados se trama el mal;<br />con una sonrisita se planean las maldades.
30
Whoever winks with their eye is plotting perversity; whoever purses their lips is bent on evil.
31 Las canas son una corona de gloria<br />que se obtiene por llevar una vida justa.
31
Gray hair is a crown of splendor; it is attained in the way of righteousness.
32 Mejor es ser paciente que poderoso;<br />más vale tener control propio que conquistar una ciudad.
32
Better a patient person than a warrior, one with self-control than one who takes a city.
33 Podremos tirar los dados,<br />pero el Señor<br /> decide cómo caen.
33
The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.