Parallel Bible results for "proverbs 1"

Proverbs 1

MSG

VUL

1 These are the wise sayings of Solomon, David's son, Israel's king -
1 parabolae Salomonis filii David regis Israhel
2 Written down so we'll know how to live well and right, to understand what life means and where it's going;
2 ad sciendam sapientiam et disciplinam
3 A manual for living, for learning what's right and just and fair;
3 ad intellegenda verba prudentiae et suscipiendam eruditionem doctrinae iustitiam et iudicium et aequitatem
4 To teach the inexperienced the ropes and give our young people a grasp on reality.
4 ut detur parvulis astutia adulescenti scientia et intellectus
5 There's something here also for seasoned men and women,
5 audiens sapiens sapientior erit et intellegens gubernacula possidebit
6 still a thing or two for the experienced to learn - Fresh wisdom to probe and penetrate, the rhymes and reasons of wise men and women. Start with God
6 animadvertet parabolam et interpretationem verba sapientium et enigmata eorum
7 Start with God - the first step in learning is bowing down to God; only fools thumb their noses at such wisdom and learning.
7 timor Domini principium scientiae sapientiam atque doctrinam stulti despiciunt
8 Pay close attention, friend, to what your father tells you; never forget what you learned at your mother's knee.
8 audi fili mi disciplinam patris tui et ne dimittas legem matris tuae
9 Wear their counsel like flowers in your hair, like rings on your fingers.
9 ut addatur gratia capiti tuo et torques collo tuo
10 Dear friend, if bad companions tempt you, don't go along with them.
10 fili mi si te lactaverint peccatores ne adquiescas
11 If they say - "Let's go out and raise some hell. Let's beat up some old man, mug some old woman.
11 si dixerint veni nobiscum insidiemur sanguini abscondamus tendiculas contra insontem frustra
12 Let's pick them clean and get them ready for their funerals.
12 degluttiamus eum sicut infernus viventem et integrum quasi descendentem in lacum
13 We'll load up on top-quality loot. We'll haul it home by the truckload.
13 omnem pretiosam substantiam repperiemus implebimus domos nostras spoliis
14 Join us for the time of your life! With us, it's share and share alike!" -
14 sortem mitte nobiscum marsuppium unum sit omnium nostrum
15 Oh, friend, don't give them a second look; don't listen to them for a minute.
15 fili mi ne ambules cum eis prohibe pedem tuum a semitis eorum
16 They're racing to a very bad end, hurrying to ruin everything they lay hands on.
16 pedes enim illorum ad malum currunt et festinant ut effundant sanguinem
17 Nobody robs a bank with everyone watching,
17 frustra autem iacitur rete ante oculos pinnatorum
18 Yet that's what these people are doing - they're doing themselves in.
18 ipsique contra sanguinem suum insidiantur et moliuntur fraudes contra animas suas
19 When you grab all you can get, that's what happens: the more you get, the less you are. Lady Wisdom
19 sic semitae omnis avari animas possidentium rapiunt
20 Lady Wisdom goes out in the street and shouts. At the town center she makes her speech.
20 sapientia foris praedicat in plateis dat vocem suam
21 In the middle of the traffic she takes her stand. At the busiest corner she calls out:
21 in capite turbarum clamitat in foribus portarum urbis profert verba sua dicens
22 "Simpletons! How long will you wallow in ignorance? Cynics! How long will you feed your cynicism? Idiots! How long will you refuse to learn?
22 usquequo parvuli diligitis infantiam et stulti ea quae sibi sunt noxia cupiunt et inprudentes odibunt scientiam
23 About face! I can revise your life. Look, I'm ready to pour out my spirit on you; I'm ready to tell you all I know.
23 convertimini ad correptionem meam en proferam vobis spiritum meum et ostendam verba mea
24 As it is, I've called, but you've turned a deaf ear; I've reached out to you, but you've ignored me.
24 quia vocavi et rennuistis extendi manum meam et non fuit qui aspiceret
25 "Since you laugh at my counsel and make a joke of my advice,
25 despexistis omne consilium meum et increpationes meas neglexistis
26 How can I take you seriously? I'll turn the tables and joke about your troubles!
26 ego quoque in interitu vestro ridebo et subsannabo cum vobis quod timebatis advenerit
27 What if the roof falls in, and your whole life goes to pieces? What if catastrophe strikes and there's nothing to show for your life but rubble and ashes?
27 cum inruerit repentina calamitas et interitus quasi tempestas ingruerit quando venerit super vos tribulatio et angustia
28 You'll need me then. You'll call for me, but don't expect an answer. No matter how hard you look, you won't find me.
28 tunc invocabunt me et non exaudiam mane consurgent et non invenient me
29 "Because you hated Knowledge and had nothing to do with the Fear-of-God,
29 eo quod exosam habuerint disciplinam et timorem Domini non susceperint
30 Because you wouldn't take my advice and brushed aside all my offers to train you,
30 nec adquieverint consilio meo et detraxerint universae correptioni meae
31 Well, you've made your bed - now lie in it; you wanted your own way - now, how do you like it?
31 comedent igitur fructus viae suae suisque consiliis saturabuntur
32 Don't you see what happens, you simpletons, you idiots? Carelessness kills; complacency is murder.
32 aversio parvulorum interficiet eos et prosperitas stultorum perdet illos
33 First pay attention to me, and then relax. Now you can take it easy - you're in good hands."
33 qui autem me audierit absque terrore requiescet et abundantia perfruetur malorum timore sublato
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
The Latin Vulgate is in the public domain.