Parallel Bible results for "proverbs 10"

Proverbs 10

VULA

NIV

1 parabolae Salomonis filius sapiens laetificat patrem filius vero stultus maestitia est matris suae
1 The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son brings grief to his mother.
2 non proderunt thesauri impietatis iustitia vero liberabit a morte
2 Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death.
3 non adfliget Dominus fame animam iusti et insidias impiorum subvertet
3 The LORD does not let the righteous go hungry, but he thwarts the craving of the wicked.
4 egestatem operata est manus remissa manus autem fortium divitias parat
4 Lazy hands make for poverty, but diligent hands bring wealth.
5 qui congregat in messe filius sapiens est qui autem stertit aestate filius confusionis
5 He who gathers crops in summer is a prudent son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
6 benedictio super caput iusti os autem impiorum operit iniquitatem
6 Blessings crown the head of the righteous, but violence overwhelms the mouth of the wicked.
7 memoria iusti cum laudibus et nomen impiorum putrescet
7 The name of the righteous is used in blessings, but the name of the wicked will rot.
8 sapiens corde praecepta suscipiet stultus caeditur labiis
8 The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin.
9 qui ambulat simpliciter ambulat confidenter qui autem depravat vias suas manifestus erit
9 Whoever walks in integrity walks securely, but whoever takes crooked paths will be found out.
10 qui annuit oculo dabit dolorem stultus labiis verberabitur
10 Whoever winks maliciously causes grief, and a chattering fool comes to ruin.
11 vena vitae os iusti et os impiorum operiet iniquitatem
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
12 odium suscitat rixas et universa delicta operit caritas
12 Hatred stirs up conflict, but love covers over all wrongs.
13 in labiis sapientis invenietur sapientia et virga in dorso eius qui indiget corde
13 Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of one who has no sense.
14 sapientes abscondunt scientiam os autem stulti confusioni proximum est
14 The wise store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin.
15 substantia divitis urbs fortitudinis eius pavor pauperum egestas eorum
15 The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
16 opus iusti ad vitam fructus impii ad peccatum
16 The wages of the righteous is life, but the earnings of the wicked are sin and death.
17 via vitae custodienti disciplinam qui autem increpationes relinquit errat
17 Whoever heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray.
18 abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens est
18 Whoever conceals hatred with lying lips and spreads slander is a fool.
19 in multiloquio peccatum non deerit qui autem moderatur labia sua prudentissimus est
19 Sin is not ended by multiplying words, but the prudent hold their tongues.
20 argentum electum lingua iusti cor impiorum pro nihilo
20 The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value.
21 labia iusti erudiunt plurimos qui autem indocti sunt in cordis egestate morientur
21 The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of sense.
22 benedictio Domini divites facit nec sociabitur ei adflictio
22 The blessing of the LORD brings wealth, without painful toil for it.
23 quasi per risum stultus operatur scelus sapientia autem est viro prudentia
23 A fool finds pleasure in wicked schemes, but a person of understanding delights in wisdom.
24 quod timet impius veniet super eum desiderium suum iustis dabitur
24 What the wicked dread will overtake them; what the righteous desire will be granted.
25 quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternum
25 When the storm has swept by, the wicked are gone, but the righteous stand firm forever.
26 sicut acetum dentibus et fumus oculis sic piger his qui miserunt eum
26 As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so are sluggards to those who send them.
27 timor Domini adponet dies et anni impiorum breviabuntur
27 The fear of the LORD adds length to life, but the years of the wicked are cut short.
28 expectatio iustorum laetitia spes autem impiorum peribit
28 The prospect of the righteous is joy, but the hopes of the wicked come to nothing.
29 fortitudo simplicis via Domini et pavor his qui operantur malum
29 The way of the LORD is a refuge for the blameless, but it is the ruin of those who do evil.
30 iustus in aeternum non commovebitur impii autem non habitabunt in terram
30 The righteous will never be uprooted, but the wicked will not remain in the land.
31 os iusti parturiet sapientiam lingua pravorum peribit
31 From the mouth of the righteous comes the fruit of wisdom, but a perverse tongue will be silenced.
32 labia iusti considerant placita et os impiorum perversa
32 The lips of the righteous know what finds favor, but the mouth of the wicked only what is perverse.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.