The Latin Vulgate VUL
New King James Version NKJV
1 qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
1
Whoever loves instruction loves knowledge, But he who hates correction is stupid.
2 qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
2
A good man obtains favor from the Lord, But a man of wicked intentions He will condemn.
3 non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
3
A man is not established by wickedness, But the root of the righteous cannot be moved.
4 mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
4
An excellent wife is the crown of her husband, But she who causes shame is like rottenness in his bones.
5 cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
5
The thoughts of the righteous are right, But the counsels of the wicked are deceitful.
6 verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
6
The words of the wicked are, "Lie in wait for blood," But the mouth of the upright will deliver them.
7 verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
7
The wicked are overthrown and are no more, But the house of the righteous will stand.
8 doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
8
A man will be commended according to his wisdom, But he who is of a perverse heart will be despised.
9 melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
9
Better is the one who is slighted but has a servant, Than he who honors himself but lacks bread.
10 novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
10
A righteous man regards the life of his animal, But the tender mercies of the wicked are cruel.
11 qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
11
He who tills his land will be satisfied with bread, But he who follows frivolity is devoid of understanding.
12 desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
12
The wicked covet the catch of evil men, But the root of the righteous yields fruit.
13 propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
13
The wicked is ensnared by the transgression of his lips, But the righteous will come through trouble.
14 de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
14
A man will be satisfied with good by the fruit of his mouth, And the recompense of a man's hands will be rendered to him.
15 via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
15
The way of a fool is right in his own eyes, But he who heeds counsel is wise.
16 fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
16
A fool's wrath is known at once, But a prudent man covers shame.
17 qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
17
He who speaks truth declares righteousness, But a false witness, deceit.
18 est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
18
There is one who speaks like the piercings of a sword, But the tongue of the wise promotes health.
19 labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
19
The truthful lip shall be established forever, But a lying tongue is but for a moment.
20 dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
20
Deceit is in the heart of those who devise evil, But counselors of peace have joy.
21 non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
21
No grave trouble will overtake the righteous, But the wicked shall be filled with evil.
22 abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
22
Lying lips are an abomination to the Lord, But those who deal truthfully are His delight.
23 homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
23
A prudent man conceals knowledge, But the heart of fools proclaims foolishness.
24 manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
24
The hand of the diligent will rule, But the lazy man will be put to forced labor.
25 maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
25
Anxiety in the heart of man causes depression, But a good word makes it glad.
26 qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
26
The righteous should choose his friends carefully, For the way of the wicked leads them astray.
27 non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
27
The lazy man does not roast what he took in hunting, But diligence is man's precious possession.
28 in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem
28
In the way of righteousness is life, And in its pathway there is no death.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.