New International Version NIV
The Latin Vulgate VUL
1 A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
1
responsio mollis frangit iram sermo durus suscitat furorem
2 The tongue of the wise adorns knowledge, but the mouth of the fool gushes folly.
2
lingua sapientium ornat scientiam os fatuorum ebullit stultitiam
3 The eyes of the LORD are everywhere, keeping watch on the wicked and the good.
3
in omni loco oculi Domini contemplantur malos et bonos
4 The soothing tongue is a tree of life, but a perverse tongue crushes the spirit.
4
lingua placabilis lignum vitae quae inmoderata est conteret spiritum
5 A fool spurns a parent’s discipline, but whoever heeds correction shows prudence.
5
stultus inridet disciplinam patris sui qui autem custodit increpationes astutior fiet
6 The house of the righteous contains great treasure, but the income of the wicked brings ruin.
6
domus iusti plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatur
7 The lips of the wise spread knowledge, but the hearts of fools are not upright.
7
labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile erit
8 The LORD detests the sacrifice of the wicked, but the prayer of the upright pleases him.
8
victimae impiorum abominabiles Domino vota iustorum placabilia
9 The LORD detests the way of the wicked, but he loves those who pursue righteousness.
9
abominatio est Domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab eo
10 Stern discipline awaits anyone who leaves the path; the one who hates correction will die.
10
doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietur
11 Death and Destruction lie open before the LORD— how much more do human hearts!
11
infernus et perditio coram Domino quanto magis corda filiorum hominum
12 Mockers resent correction, so they avoid the wise.
12
non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditur
13 A happy heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit.
13
cor gaudens exhilarat faciem in maerore animi deicitur spiritus
14 The discerning heart seeks knowledge, but the mouth of a fool feeds on folly.
14
cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperitia
15 All the days of the oppressed are wretched, but the cheerful heart has a continual feast.
15
omnes dies pauperis mali secura mens quasi iuge convivium
16 Better a little with the fear of the LORDthan great wealth with turmoil.
16
melius est parum cum timore Domini quam thesauri magni et insatiabiles
17 Better a small serving of vegetables with love than a fattened calf with hatred.
17
melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odio
18 A hot-tempered person stirs up conflict, but the one who is patient calms a quarrel.
18
vir iracundus provocat rixas qui patiens est mitigat suscitatas
19 The way of the sluggard is blocked with thorns, but the path of the upright is a highway.
19
iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendiculo
20 A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother.
20
filius sapiens laetificat patrem et stultus homo despicit matrem suam
21 Folly brings joy to one who has no sense, but whoever has understanding keeps a straight course.
21
stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressus
22 Plans fail for lack of counsel, but with many advisers they succeed.
22
dissipantur cogitationes ubi non est consilium ubi vero plures sunt consiliarii confirmantur
23 A person finds joy in giving an apt reply— and how good is a timely word!
23
laetatur homo in sententia oris sui et sermo oportunus est optimus
24 The path of life leads upward for the prudent to keep them from going down to the realm of the dead.
24
semita vitae super eruditum ut declinet de inferno novissimo
25 The LORD tears down the house of the proud, but he sets the widow’s boundary stones in place.
25
domum superborum demolietur Dominus et firmos facit terminos viduae
26 The LORD detests the thoughts of the wicked, but gracious words are pure in his sight.
26
abominatio Domini cogitationes malae et purus sermo pulcherrimus
27 The greedy bring ruin to their households, but the one who hates bribes will live.
27
conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vivet
28 The heart of the righteous weighs its answers, but the mouth of the wicked gushes evil.
28
mens iusti meditatur oboedientiam os impiorum redundat malis
29 The LORD is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
29
longe est Dominus ab impiis et orationes iustorum exaudiet
30 Light in a messenger’s eyes brings joy to the heart, and good news gives health to the bones.
30
lux oculorum laetificat animam fama bona inpinguat ossa
31 Whoever heeds life-giving correction will be at home among the wise.
31
auris quae audit increpationes vitae in medio sapientium commorabitur
32 Those who disregard discipline despise themselves, but the one who heeds correction gains understanding.
32
qui abicit disciplinam despicit animam suam qui adquiescit increpationibus possessor est cordis
33 Wisdom’s instruction is to fear the LORD, and humility comes before honor.
33
timor Domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilitas
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
The Latin Vulgate is in the public domain.