English Standard Version ESV
The Latin Vulgate VUL
1 Better is a dry morsel with quiet than a house full of feasting with strife.
1
melior est buccella sicca cum gaudio quam domus plena victimis cum iurgio
2 A servant who deals wisely will rule over a son who acts shamefully and will share the inheritance as one of the brothers.
2
servus sapiens dominabitur filiis stultis et inter fratres hereditatem dividet
3 The crucible is for silver, and the furnace is for gold, and the Lord tests hearts.
3
sicut igne probatur argentum et aurum camino ita corda probat Dominus
4 An evildoer listens to wicked lips, and a liar gives ear to a mischievous tongue.
4
malus oboedit linguae iniquae et fallax obtemperat labiis mendacibus
5 Whoever mocks the poor insults his Maker; he who is glad at calamity will not go unpunished.
5
qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitus
6 Grandchildren are the crown of the aged, and the glory of children is their fathers.
6
corona senum filii filiorum et gloria filiorum patres sui
7 Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a prince.
7
non decent stultum verba conposita nec principem labium mentiens
8 A bribe is like a magic stone in the eyes of the one who gives it; wherever he turns he prospers.
8
gemma gratissima expectatio praestolantis quocumque se verterit prudenter intellegit
9 Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends.
9
qui celat delictum quaerit amicitias qui altero sermone repetit separat foederatos
10 A rebuke goes deeper into a man of understanding than a hundred blows into a fool.
10
plus proficit correptio apud prudentem quam centum plagae apud stultum
11 An evil man seeks only rebellion, and a cruel messenger will be sent against him.
11
semper iurgia quaerit malus angelus autem crudelis mittetur contra eum
12 Let a man meet a she-bear robbed of her cubs rather than a fool in his folly.
12
expedit magis ursae occurrere raptis fetibus quam fatuo confidenti sibi in stultitia sua
13 If anyone returns evil for good, evil will not depart from his house.
13
qui reddit mala pro bonis non recedet malum de domo eius
14 The beginning of strife is like letting out water, so quit before the quarrel breaks out.
14
qui dimittit aquam caput est iurgiorum et antequam patiatur contumeliam iudicium deserit
15 He who justifies the wicked and he who condemns the righteous are both alike an abomination to the Lord.
15
et qui iustificat impium et qui condemnat iustum abominabilis est uterque apud Dominum
16 Why should a fool have money in his hand to buy wisdom when he has no sense?
16
quid prodest habere divitias stultum cum sapientiam emere non possit
17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
17
omni tempore diligit qui amicus est et frater in angustiis conprobatur
18 One who lacks sense gives a pledge and puts up security in the presence of his neighbor.
18
homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico suo
19 Whoever loves transgression loves strife; he who makes his door high seeks destruction.
19
qui meditatur discordiam diligit rixas et qui exaltat ostium quaerit ruinam
20 A man of crooked heart does not discover good, and one with a dishonest tongue falls into calamity.
20
qui perversi cordis est non inveniet bonum et qui vertit linguam incidet in malum
21 He who sires a fool gets himself sorrow, and the father of a fool has no joy.
21
natus est stultus in ignominiam suam sed nec pater in fatuo laetabitur
22 A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
22
animus gaudens aetatem floridam facit spiritus tristis exsiccat ossa
23 The wicked accepts a bribe in secret to pervert the ways of justice.
23
munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudicii
24 The discerning sets his face toward wisdom, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.
24
in facie prudentis lucet sapientia oculi stultorum in finibus terrae
25 A foolish son is a grief to his father and bitterness to her who bore him.
25
ira patris filius stultus et dolor matris quae genuit eum
26 To impose a fine on a righteous man is not good, nor to strike the noble for their uprightness.
26
non est bonum damnum inferre iusto nec percutere principem qui recta iudicat
27 Whoever restrains his words has knowledge, and he who has a cool spirit is a man of understanding.
27
qui moderatur sermones suos doctus et prudens est et pretiosi spiritus vir eruditus
28 Even a fool who keeps silent is considered wise; when he closes his lips, he is deemed intelligent.
28
stultus quoque si tacuerit sapiens putabitur et si conpresserit labia sua intellegens
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025
The Latin Vulgate is in the public domain.