Parallel Bible results for "proverbs 19"

Proverbs 19

VUL

YLT

1 melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam torquens labia insipiens
1 Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse [in] his lips, who [is] a fool.
2 ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendit
2 Also, without knowledge the soul [is] not good, And the hasty in feet is sinning.
3 stultitia hominis subplantat gressus eius et contra Deum fervet animo suo
3 The folly of man perverteth his way, And against Jehovah is his heart wroth.
4 divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantur
4 Wealth addeth many friends, And the poor from his neighbour is separated.
5 testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugiet
5 A false witness is not acquitted, Whoso breatheth out lies is not delivered.
6 multi colunt personam potentis et amici sunt dona tribuenti
6 Many entreat the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.
7 fratres hominis pauperis oderunt eum insuper et amici procul recesserunt ab eo qui tantum verba sectatur nihil habebit
7 All the brethren of the poor have hated him, Surely also his friends have been far from him, He is pursuing words -- they are not!
8 qui autem possessor est mentis diligit animam suam et custos prudentiae inveniet bona
8 Whoso is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good.
9 testis falsus non erit inpunitus et qui loquitur mendacia peribit
9 A false witness is not acquitted, And whoso breatheth out lies perisheth.
10 non decent stultum deliciae nec servum dominari principibus
10 Luxury is not comely for a fool, Much less for a servant to rule among princes.
11 doctrina viri per patientiam noscitur et gloria eius est iniqua praetergredi
11 The wisdom of a man hath deferred his anger, And his glory [is] to pass over transgression.
12 sicut fremitus leonis ita et regis ira et sicut ros super herbam ita hilaritas eius
12 The wrath of a king [is] a growl as of a young lion, And as dew on the herb his good-will.
13 dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulier
13 A calamity to his father [is] a foolish son, And the contentions of a wife [are] a continual dropping.
14 domus et divitiae dantur a patribus a Domino autem proprie uxor prudens
14 House and wealth [are] the inheritance of fathers, And from Jehovah [is] an understanding wife.
15 pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esuriet
15 Sloth causeth deep sleep to fall, And an indolent soul doth hunger.
16 qui custodit mandatum custodit animam suam qui autem neglegit vias suas mortificabitur
16 Whoso is keeping the command is keeping his soul, Whoso is despising His ways dieth.
17 feneratur Domino qui miseretur pauperis et vicissitudinem suam reddet ei
17 Whoso is lending [to] Jehovah is favouring the poor, And his deed He repayeth to him.
18 erudi filium tuum ne desperes ad interfectionem autem eius ne ponas animam tuam
18 Chastise thy son, for there is hope, And to put him to death lift not up thy soul.
19 qui inpatiens est sustinebit damnum et cum rapuerit aliud adponet
19 A man of great wrath is bearing punishment, For, if thou dost deliver, yet again thou dost add.
20 audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tuis
20 Hear counsel and receive instruction, So that thou art wise in thy latter end.
21 multae cogitationes in corde viri voluntas autem Domini permanebit
21 Many [are] the purposes in a man's heart, And the counsel of Jehovah it standeth.
22 homo indigens misericors est et melior pauper quam vir mendax
22 The desirableness of a man [is] his kindness, And better [is] the poor than a liar.
23 timor Domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessimi
23 The fear of Jehovah [is] to life, And satisfied he remaineth -- he is not charged with evil.
24 abscondit piger manum suam sub ascella nec ad os suum adplicat eam
24 The slothful hath hidden his hand in a dish, Even unto his mouth he bringeth it not back.
25 pestilente flagellato stultus sapientior erit sin autem corripueris sapientem intelleget disciplinam
25 A scorner smite, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understandeth knowledge.
26 qui adfligit patrem et fugat matrem ignominiosus est et infelix
26 Whoso is spoiling a father causeth a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion.
27 non cesses fili audire doctrinam nec ignores sermones scientiae
27 Cease, my son, to hear instruction -- To err from sayings of knowledge.
28 testis iniquus deridet iudicium et os impiorum devorat iniquitatem
28 A worthless witness scorneth judgment, And the mouth of the wicked swalloweth iniquity.
29 parata sunt derisoribus iudicia et mallei percutientes stultorum corporibus
29 Judgments have been prepared for scorners, And stripes for the back of fools!
The Latin Vulgate is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.