Parallel Bible results for "proverbs 28"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Proverbs 28

VUL

ASV

1 fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore erit
1 The wicked flee when no man pursueth; But the righteous are bold as a lion.
2 propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior erit
2 For the transgression of a land many are the princes thereof; But by men of understanding [and] knowledge the state [thereof] shall be prolonged.
3 vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fames
3 A needy man that oppresseth the poor Is [like] a sweeping rain which leaveth no food.
4 qui derelinquunt legem laudant impium qui custodiunt succenduntur contra eum
4 They that forsake the law praise the wicked; But such as keep the law contend with them.
5 viri mali non cogitant iudicium qui autem requirunt Dominum animadvertunt omnia
5 Evil men understand not justice; But they that seek Jehovah understand all things.
6 melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribus
6 Better is the poor that walketh in his integrity, Than he that is perverse in [his] ways, though he be rich.
7 qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suum
7 Whoso keepeth the law is a wise son; But he that is a companion of gluttons shameth his father.
8 qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat eas
8 He that augmenteth his substance by interest and increase, Gathereth it for him that hath pity on the poor.
9 qui declinat aurem suam ne audiat legem oratio eius erit execrabilis
9 He that turneth away his ear from hearing the law, Even his prayer is an abomination.
10 qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bona
10 Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, He shall fall himself into his own pit; But the perfect shall inherit good.
11 sapiens sibi videtur vir dives pauper autem prudens scrutabitur eum
11 The rich man is wise in his own conceit; But the poor that hath understanding searcheth him out.
12 in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum
12 When the righteous triumph, there is great glory; But when the wicked rise, men hide themselves.
13 qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetur
13 He that covereth his transgressions shall not prosper: But whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.
14 beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malum
14 Happy is the man that feareth alway; But he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
15 leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem
15 [As] a roaring lion, and a ranging bear, [So is] a wicked ruler over a poor people.
16 dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eius
16 The prince that lacketh understanding is also a great oppressor; [But] he that hateth covetousness shall prolong his days.
17 hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustentet
17 A man that is laden with the blood of any person Shall flee unto the pit; Let no man stay him.
18 qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet semel
18 Whoso walketh uprightly shall be delivered; But he that is perverse in [his] ways shall fall at once.
19 qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestate
19 He that tilleth his land shall have plenty of bread; But he that followeth after vain [persons] shall have poverty enough.
20 vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocens
20 A faithful man shall abound with blessings; But he that maketh haste to be rich shall not be unpunished.
21 qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritatem
21 To have respect of persons is not good; Neither that a man should transgress for a piece of bread.
22 vir qui festinat ditari et aliis invidet ignorat quod egestas superveniat ei
22 he that hath an evil eye hasteth after riches, And knoweth not that want shall come upon him.
23 qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit
23 He that rebuketh a man shall afterward find more favor Than he that flattereth with the tongue.
24 qui subtrahit aliquid a patre suo et matre et dicit hoc non est peccatum particeps homicidae est
24 Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, The same is the companion of a destroyer.
25 qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in Domino saginabitur
25 He that is of a greedy spirit stirreth up strife; But he that putteth his trust in Jehovah shall be made fat.
26 qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitur
26 He that trusteth in his own heart is a fool; But whoso walketh wisely, he shall be delivered.
27 qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuriam
27 He that giveth unto the poor shall not lack; But he that hideth his eyes shall have many a curse.
28 cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iusti
28 When the wicked rise, men hide themselves; But when they perish, the righteous increase.
The Latin Vulgate is in the public domain.
The American Standard Version is in the public domain.