The Latin Vulgate VUL
New Century Version NCV
1 viro qui corripientem dura cervice contemnit repentinus superveniet interitus et eum sanitas non sequitur
1
Whoever is stubborn after being corrected many times will suddenly be hurt beyond cure.
2 in multiplicatione iustorum laetabitur vulgus cum impii sumpserint principatum gemet populus
2
When good people do well, everyone is happy, but when evil people rule, everyone groans.
3 vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam
3
Those who love wisdom make their parents happy, but friends of prostitutes waste their money.
4 rex iustus erigit terram vir avarus destruet eam
4
If a king is fair, he makes his country strong, but if he takes gifts dishonestly, he tears his country down.
5 homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eius
5
Those who give false praise to their neighbors are setting a trap for them.
6 peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebit
6
Evil people are trapped by their own sin, but good people can sing and be happy.
7 novit iustus causam pauperum impius ignorat scientiam
7
Good people care about justice for the poor, but the wicked are not concerned.
8 homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furorem
8
People who make fun of wisdom cause trouble in a city, but wise people calm anger down.
9 vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requiem
9
When a wise person takes a foolish person to court, the fool only shouts or laughs, and there is no peace.
10 viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eius
10
Murderers hate an honest person and try to kill those who do right.
11 totum spiritum suum profert stultus sapiens differt et reservat in posterum
11
Foolish people lose their tempers, but wise people control theirs.
12 princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impios
12
If a ruler pays attention to lies, all his officers will become wicked.
13 pauper et creditor obviam fuerunt sibi utriusque inluminator est Dominus
13
The poor person and the cruel person are alike in that the Lord gave eyes to both of them.
14 rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitur
14
If a king judges poor people fairly, his government will continue forever.
15 virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem suam
15
Correction and punishment make children wise, but those left alone will disgrace their mother.
16 in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt
16
When there are many wicked people, there is much sin, but those who do right will see them destroyed.
17 erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae
17
Correct your children, and you will be proud; they will give you satisfaction.
18 cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus est
18
Where there is no word from God, people are uncontrolled, but those who obey what they have been taught are happy.
19 servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemnit
19
Words alone cannot correct a servant, because even if he understands, he won't respond.
20 vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correptio
20
Do you see people who speak too quickly? There is more hope for a foolish person than for them.
21 qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumacem
21
If you spoil your servants when they are young, they will bring you grief later on.
22 vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivior
22
An angry person causes trouble; a person with a quick temper sins a lot.
23 superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet gloria
23
Pride will ruin people, but those who are humble will be honored.
24 qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indicat
24
Partners of thieves are their own worst enemies. If they have to testify in court, they are afraid to say anything.
25 qui timet hominem cito corruet qui sperat in Domino sublevabitur
25
Being afraid of people can get you into trouble, but if you trust the Lord, you will be safe.
26 multi requirunt faciem principis et a Domino iudicium egreditur singulorum
26
Many people want to speak to a ruler, but justice comes only from the Lord.
27 abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via
27
Good people hate those who are dishonest, and the wicked hate those who are honest.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.