Parallel Bible results for "proverbs 3"

Proverbs 3

NIV

VUL

1 My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart,
1 fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuum
2 for they will prolong your life many years and bring you peace and prosperity.
2 longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tibi
3 Let love and faithfulness never leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
3 misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui
4 Then you will win favor and a good name in the sight of God and man.
4 et invenies gratiam et disciplinam bonam coram Deo et hominibus
5 Trust in the LORD with all your heart and lean not on your own understanding;
5 habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tuae
6 in all your ways submit to him, and he will make your paths straight.
6 in omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuos
7 Do not be wise in your own eyes; fear the LORD and shun evil.
7 ne sis sapiens apud temet ipsum time Dominum et recede a malo
8 This will bring health to your body and nourishment to your bones.
8 sanitas quippe erit umbilico tuo et inrigatio ossuum tuorum
9 Honor the LORD with your wealth, with the firstfruits of all your crops;
9 honora Dominum de tua substantia et de primitiis omnium frugum tuarum
10 then your barns will be filled to overflowing, and your vats will brim over with new wine.
10 et implebuntur horrea tua saturitate et vino torcularia redundabunt
11 My son, do not despise the LORD’s discipline, and do not resent his rebuke,
11 disciplinam Domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperis
12 because the LORD disciplines those he loves, as a father the son he delights in.
12 quem enim diligit Dominus corripit et quasi pater in filio conplacet sibi
13 Blessed are those who find wisdom, those who gain understanding,
13 beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia
14 for she is more profitable than silver and yields better returns than gold.
14 melior est adquisitio eius negotiatione argenti et auro primo fructus eius
15 She is more precious than rubies; nothing you desire can compare with her.
15 pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparari
16 Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
16 longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et gloria
17 Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace.
17 viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae
18 She is a tree of life to those who take hold of her; those who hold her fast will be blessed.
18 lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatus
19 By wisdom the LORD laid the earth’s foundations, by understanding he set the heavens in place;
19 Dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudentia
20 by his knowledge the watery depths were divided, and the clouds let drop the dew.
20 sapientia illius eruperunt abyssi et nubes rore concrescunt
21 My son, do not let wisdom and understanding out of your sight, preserve sound judgment and discretion;
21 fili mi ne effluant haec ab oculis tuis custodi legem atque consilium
22 they will be life for you, an ornament to grace your neck.
22 et erit vita animae tuae et gratia faucibus tuis
23 Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble.
23 tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinget
24 When you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
24 si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuus
25 Have no fear of sudden disaster or of the ruin that overtakes the wicked,
25 ne paveas repentino terrore et inruentes tibi potentias impiorum
26 for the LORD will be at your side and will keep your foot from being snared.
26 Dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiaris
27 Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to act.
27 noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefac
28 Do not say to your neighbor, “Come back tomorrow and I’ll give it to you”— when you already have it with you.
28 ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dare
29 Do not plot harm against your neighbor, who lives trustfully near you.
29 ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiduciam
30 Do not accuse anyone for no reason— when they have done you no harm.
30 ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit
31 Do not envy the violent or choose any of their ways.
31 ne aemuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius
32 For the LORD detests the perverse but takes the upright into his confidence.
32 quia abominatio Domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eius
33 The LORD’s curse is on the house of the wicked, but he blesses the home of the righteous.
33 egestas a Domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentur
34 He mocks proud mockers but shows favor to the humble and oppressed.
34 inlusores ipse deludet et mansuetis dabit gratiam
35 The wise inherit honor, but fools get only shame.
35 gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
The Latin Vulgate is in the public domain.