The Latin Vulgate VUL
New Century Version NCV
1 audite filii disciplinam patris et adtendite ut sciatis prudentiam
1
My children, listen to your father's teaching; pay attention so you will understand.
2 donum bonum tribuam vobis legem meam ne derelinquatis
2
What I am telling you is good, so do not forget what I teach you.
3 nam et ego filius fui patris mei tenellus et unigenitus coram matre mea
3
When I was a young boy in my father's house and like an only child to my mother,
4 et docebat me atque dicebat suscipiat verba mea cor tuum custodi praecepta mea et vives
4
my father taught me and said, "Hold on to my words with all your heart. Keep my commands and you will live.
5 posside sapientiam posside prudentiam ne obliviscaris neque declines a verbis oris mei
5
Get wisdom and understanding. Don't forget or ignore my words.
6 ne dimittas eam et custodiet te dilige eam et servabit te
6
Hold on to wisdom, and it will take care of you. Love it, and it will keep you safe.
7 principium sapientiae posside sapientiam et in omni possessione tua adquire prudentiam
7
Wisdom is the most important thing; so get wisdom. If it costs everything you have, get understanding.
8 arripe illam et exaltabit te glorificaberis ab ea cum eam fueris amplexatus
8
Treasure wisdom, and it will make you great; hold on to it, and it will bring you honor.
9 dabit capiti tuo augmenta gratiarum et corona inclita proteget te
9
It will be like flowers in your hair and like a beautiful crown on your head."
10 audi fili mi et suscipe verba mea ut multiplicentur tibi anni vitae
10
My child, listen and accept what I say. Then you will have a long life.
11 viam sapientiae monstravi tibi duxi te per semitas aequitatis
11
I am guiding you in the way of wisdom, and I am leading you on the right path.
12 quas cum ingressus fueris non artabuntur gressus tui et currens non habebis offendiculum
12
Nothing will hold you back; you will not be overwhelmed.
13 tene disciplinam ne dimittas eam custodi illam quia ipsa est vita tua
13
Always remember what you have been taught, and don't let go of it. Keep all that you have learned; it is the most important thing in life.
14 ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum via
14
Don't follow the ways of the wicked; don't do what evil people do.
15 fuge ab ea ne transeas per illam declina et desere eam
15
Avoid their ways, and don't follow them. Stay away from them and keep on going,
16 non enim dormiunt nisi malefecerint et rapitur somnus ab eis nisi subplantaverint
16
because they cannot sleep until they do evil. They cannot rest until they harm someone.
17 comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibunt
17
They feast on wickedness and cruelty as if they were eating bread and drinking wine.
18 iustorum autem semita quasi lux splendens procedit et crescit usque ad perfectam diem
18
The way of the good person is like the light of dawn, growing brighter and brighter until full daylight.
19 via impiorum tenebrosa nesciunt ubi corruant
19
But the wicked walk around in the dark; they can't even see what makes them stumble.
20 fili mi ausculta sermones meos et ad eloquia mea inclina aurem tuam
20
My child, pay attention to my words; listen closely to what I say.
21 ne recedant ab oculis tuis custodi ea in medio cordis tui
21
Don't ever forget my words; keep them always in mind.
22 vita enim sunt invenientibus ea et universae carni sanitas
22
They are the key to life for those who find them; they bring health to the whole body.
23 omni custodia serva cor tuum quia ex ipso vita procedit
23
Be careful what you think, because your thoughts run your life.
24 remove a te os pravum et detrahentia labia sint procul a te
24
Don't use your mouth to tell lies; don't ever say things that are not true.
25 oculi tui recta videant et palpebrae tuae praecedant gressus tuos
25
Keep your eyes focused on what is right, and look straight ahead to what is good.
26 dirige semitam pedibus tuis et omnes viae tuae stabilientur
26
Be careful what you do, and always do what is right.
27 ne declines ad dexteram et ad sinistram averte pedem tuum a malo
27
Don't turn off the road of goodness; keep away from evil paths.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.