Parallel Bible results for "proverbs 4"

Proverbs 4

VUL

YLT

1 audite filii disciplinam patris et adtendite ut sciatis prudentiam
1 Hear, ye sons, the instruction of a father, And give attention to know understanding.
2 donum bonum tribuam vobis legem meam ne derelinquatis
2 For good learning I have given to you, My law forsake not.
3 nam et ego filius fui patris mei tenellus et unigenitus coram matre mea
3 For, a son I have been to my father -- tender, And an only one before my mother.
4 et docebat me atque dicebat suscipiat verba mea cor tuum custodi praecepta mea et vives
4 And he directeth me, and he saith to me: `Let thy heart retain my words, Keep my commands, and live.
5 posside sapientiam posside prudentiam ne obliviscaris neque declines a verbis oris mei
5 Get wisdom, get understanding, Do not forget, nor turn away From the sayings of my mouth.
6 ne dimittas eam et custodiet te dilige eam et servabit te
6 Forsake her not, and she doth preserve thee, Love her, and she doth keep thee.
7 principium sapientiae posside sapientiam et in omni possessione tua adquire prudentiam
7 The first thing [is] wisdom -- get wisdom, And with all thy getting get understanding.
8 arripe illam et exaltabit te glorificaberis ab ea cum eam fueris amplexatus
8 Exalt her, and she doth lift thee up, She honoureth thee, when thou dost embrace her.
9 dabit capiti tuo augmenta gratiarum et corona inclita proteget te
9 She giveth to thy head a wreath of grace, A crown of beauty she doth give thee freely.
10 audi fili mi et suscipe verba mea ut multiplicentur tibi anni vitae
10 Hear, my son, and receive my sayings, And years of life [are] multiplied to thee.
11 viam sapientiae monstravi tibi duxi te per semitas aequitatis
11 In a way of wisdom I have directed thee, I have caused thee to tread in paths of uprightness.
12 quas cum ingressus fueris non artabuntur gressus tui et currens non habebis offendiculum
12 In thy walking thy step is not straitened, And if thou runnest, thou stumblest not.
13 tene disciplinam ne dimittas eam custodi illam quia ipsa est vita tua
13 Lay hold on instruction, do not desist, Keep her, for she [is] thy life.
14 ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum via
14 Into the path of the wicked enter not, And be not happy in a way of evil doers.
15 fuge ab ea ne transeas per illam declina et desere eam
15 Avoid it, pass not over into it, Turn aside from it, and pass on.
16 non enim dormiunt nisi malefecerint et rapitur somnus ab eis nisi subplantaverint
16 For they sleep not if they do not evil, And their sleep hath been taken violently away, If they cause not [some] to stumble.
17 comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibunt
17 For they have eaten bread of wickedness, And wine of violence they drink.
18 iustorum autem semita quasi lux splendens procedit et crescit usque ad perfectam diem
18 And the path of the righteous [is] as a shining light, Going and brightening till the day is established,
19 via impiorum tenebrosa nesciunt ubi corruant
19 The way of the wicked [is] as darkness, They have not known at what they stumble.
20 fili mi ausculta sermones meos et ad eloquia mea inclina aurem tuam
20 My son, to my words give attention, To my sayings incline thine ear,
21 ne recedant ab oculis tuis custodi ea in medio cordis tui
21 Let them not turn aside from thine eyes, Preserve them in the midst of thy heart.
22 vita enim sunt invenientibus ea et universae carni sanitas
22 For life they [are] to those finding them, And to all their flesh healing.
23 omni custodia serva cor tuum quia ex ipso vita procedit
23 Above every charge keep thy heart, For out of it [are] the outgoings of life.
24 remove a te os pravum et detrahentia labia sint procul a te
24 Turn aside from thee a froward mouth, And perverse lips put far from thee,
25 oculi tui recta videant et palpebrae tuae praecedant gressus tuos
25 Thine eyes do look straightforward, And thine eyelids look straight before thee.
26 dirige semitam pedibus tuis et omnes viae tuae stabilientur
26 Ponder thou the path of thy feet, And all thy ways [are] established.
27 ne declines ad dexteram et ad sinistram averte pedem tuum a malo
27 Incline not [to] the right or to the left, Turn aside thy foot from evil!
The Latin Vulgate is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.