The Latin Vulgate VUL
American Standard Version ASV
1 sapientia aedificavit sibi domum excidit columnas septem
1
Wisdom hath builded her house; She hath hewn out her seven pillars:
2 immolavit victimas suas miscuit vinum et proposuit mensam suam
2
She hath killed her beasts; She hath mingled her wine; She hath also furnished her table:
3 misit ancillas suas ut vocarent ad arcem et ad moenia civitatis
3
She hath sent forth her maidens; She crieth upon the highest places of the city:
4 si quis est parvulus veniat ad me et insipientibus locuta est
4
Whoso is simple, let him turn in hither: As for him that is void of understanding, she saith to him,
5 venite comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobis
5
Come, eat ye of my bread, And drink of the wine which I have mingled.
6 relinquite infantiam et vivite et ambulate per vias prudentiae
6
Leave off, ye simple ones, and live; And walk in the way of understanding.
7 qui erudit derisorem ipse sibi facit iniuriam et qui arguit impium generat maculam sibi
7
He that correcteth a scoffer getteth to himself reviling; And he that reproveth a wicked man [getteth] himself a blot.
8 noli arguere derisorem ne oderit te argue sapientem et diliget te
8
Reprove not a scoffer, lest he hate thee: Reprove a wise man, and he will love thee.
9 da sapienti et addetur ei sapientia doce iustum et festinabit accipere
9
Give [instruction] to a wise man, and he will be yet wiser: Teach a righteous man, and he will increase in learning.
10 principium sapientiae timor Domini et scientia sanctorum prudentia
10
The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; And the knowledge of the Holy One is understanding.
11 per me enim multiplicabuntur dies tui et addentur tibi anni vitae
11
For by me thy days shall be multiplied, And the years of thy life shall be increased.
12 si sapiens fueris tibimet ipsi eris si inlusor solus portabis malum
12
If thou art wise, thou art wise for thyself; And if thou scoffest, thou alone shalt bear it.
13 mulier stulta et clamosa plenaque inlecebris et nihil omnino sciens
13
The foolish woman is clamorous; [She is] simple, and knoweth nothing.
14 sedit in foribus domus suae super sellam in excelso urbis loco
14
And she sitteth at the door of her house, On a seat in the high places of the city,
15 ut vocaret transeuntes viam et pergentes itinere suo
15
To call to them that pass by, Who go right on their ways:
16 quis est parvulus declinet ad me et vecordi locuta est
16
Whoso is simple, let him turn in hither; And as for him that is void of understanding, she saith to him,
17 aquae furtivae dulciores sunt et panis absconditus suavior
17
Stolen waters are sweet, And bread [eaten] in secret is pleasant.
18 et ignoravit quod gigantes ibi sint et in profundis inferni convivae eius
18
But he knoweth not that the dead are there; That her guests are in the depths of Sheol.
The Latin Vulgate is in the public domain.
The American Standard Version is in the public domain.