Parallel Bible results for "psalm 116"

Psalm 116

ELB

NIV

1 Ich liebe Jehova; denn er hörte meine Stimme, mein Flehen;
1 I love the LORD, for he heard my voice; he heard my cry for mercy.
2 denn er hat zu mir geneigt sein Ohr; und ich will ihn anrufen in allen meinen Tagen.
2 Because he turned his ear to me, I will call on him as long as I live.
3 Es umfingen mich die Bande des Todes, und die Bedrängnisse des Scheols erreichten mich; ich fand Drangsal und Kummer.
3 The cords of death entangled me, the anguish of the grave came over me; I was overcome by distress and sorrow.
4 Und ich rief an den Namen Jehovas: Bitte, Jehova, errette meine Seele!
4 Then I called on the name of the LORD: “LORD, save me!”
5 Gnädig ist Jehova und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
5 The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion.
6 Jehova bewahrt die Einfältigen; ich war elend, und er hat mich gerettet.
6 The LORD protects the unwary; when I was brought low, he saved me.
7 Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe! Denn Jehova hat wohlgetan an dir.
7 Return to your rest, my soul, for the LORD has been good to you.
8 Denn du hast meine Seele errettet vom Tode, meine Augen von Tränen, meinen Fuß vom Sturz.
8 For you, LORD, have delivered me from death, my eyes from tears, my feet from stumbling,
9 Ich werde wandeln vor Jehova in dem Lande der Lebendigen.
9 that I may walk before the LORDin the land of the living.
10 Ich glaubte, darum redete ich. Ich bin sehr gebeugt gewesen.
10 I trusted in the LORD when I said, “I am greatly afflicted”;
11 Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!
11 in my alarm I said, “Everyone is a liar.”
12 Wie soll ich Jehova alle seine Wohltaten an mir vergelten?
12 What shall I return to the LORDfor all his goodness to me?
13 Den Becher der Rettungen will ich nehmen und anrufen den Namen Jehovas.
13 I will lift up the cup of salvation and call on the name of the LORD.
14 Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
14 I will fulfill my vows to the LORDin the presence of all his people.
15 Kostbar ist in den Augen Jehovas der Tod seiner Frommen.
15 Precious in the sight of the LORDis the death of his faithful servants.
16 Bitte, Jehova! Denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; gelöst hast du meine Bande.
16 Truly I am your servant, LORD; I serve you just as my mother did; you have freed me from my chains.
17 Dir will ich Opfer des Lobes opfern, und anrufen den Namen Jehovas.
17 I will sacrifice a thank offering to you and call on the name of the LORD.
18 Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
18 I will fulfill my vows to the LORDin the presence of all his people,
19 In den Vorhöfen des Hauses Jehovas, in deiner Mitte, Jerusalem. Lobet Jehova!
19 in the courts of the house of the LORD— in your midst, Jerusalem. Praise the LORD.
The Elberfelder Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.