Parallel Bible results for "psalm 30"

Psalm 30

LUT

NIV

1 Ein Psalm, zu singen von der Einweihung des Hauses, von David. Ich preise dich, HERR; denn du hast mich erhöht und lässest meine Feinde sich nicht über mich freuen.
1 I will exalt you, LORD, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me.
2 HERR, mein Gott, da ich schrie zu dir, machtest du mich gesund.
2 LORD my God, I called to you for help, and you healed me.
3 HERR, du hast meine Seele aus der Hölle geführt; du hast mich lebend erhalten, da jene in die Grube fuhren.
3 You, LORD, brought me up from the realm of the dead; you spared me from going down to the pit.
4 Ihr Heiligen, lobsinget dem HERRN; danket und preiset seine Heiligkeit!
4 Sing the praises of the LORD, you his faithful people; praise his holy name.
5 Denn sein Zorn währt einen Augenblick, und lebenslang seine Gnade; den Abend lang währt das Weinen, aber des Morgens ist Freude.
5 For his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning.
6 Ich aber sprach, da mir's wohl ging: Ich werde nimmermehr darniederliegen.
6 When I felt secure, I said, “I will never be shaken.”
7 Denn, HERR, durch dein Wohlgefallen hattest du meinen Berg stark gemacht; aber da du dein Antlitz verbargest, erschrak ich.
7 LORD, when you favored me, you made my royal mountain stand firm; but when you hid your face, I was dismayed.
8 Zu dir, HERR, rief ich, und zum HERRN flehte ich:
8 To you, LORD, I called; to the Lord I cried for mercy:
9 Was ist nütze an meinem Blut, wenn ich zur Grube fahre? Wird dir auch der Staub danken und deine Treue verkündigen?
9 “What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness?
10 HERR, höre und sei mir gnädig! HERR, sei mein Helfer!
10 Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.”
11 Du hast meine Klage verwandelt in einen Reigen; du hast mir meinen Sack ausgezogen und mich mit Freude gegürtet,
11 You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy,
12 auf daß dir lobsinge meine Ehre und nicht stille werde. HERR, mein Gott, ich will dir danken in Ewigkeit.
12 that my heart may sing your praises and not be silent. LORD my God, I will praise you forever.
The Luther Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.