Parallel Bible results for "psalm 33"

Psalm 33

LUT

NIV

1 Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen.
1 Sing joyfully to the LORD, you righteous; it is fitting for the upright to praise him.
2 Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.
2 Praise the LORD with the harp; make music to him on the ten-stringed lyre.
3 Singet ihm ein neues Lied; machet's gut auf Saitenspiel mit Schall.
3 Sing to him a new song; play skillfully, and shout for joy.
4 Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.
4 For the word of the LORD is right and true; he is faithful in all he does.
5 Er liebt die Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des Herrn.
5 The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of his unfailing love.
6 Der Himmel ist durch das Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
6 By the word of the LORD the heavens were made, their starry host by the breath of his mouth.
7 Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene.
7 He gathers the waters of the sea into jars ; he puts the deep into storehouses.
8 Alle Welt fürchte den Herrn; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere him.
9 Denn so er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
9 For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.
10 Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
10 The LORD foils the plans of the nations; he thwarts the purposes of the peoples.
11 Aber der Rat des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
11 But the plans of the LORD stand firm forever, the purposes of his heart through all generations.
12 Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat!
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people he chose for his inheritance.
13 Der HERR schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder.
13 From heaven the LORD looks down and sees all mankind;
14 Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.
14 from his dwelling place he watches all who live on earth—
15 Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.
15 he who forms the hearts of all, who considers everything they do.
16 Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft.
16 No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.
17 Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
17 A horse is a vain hope for deliverance; despite all its great strength it cannot save.
18 Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
18 But the eyes of the LORD are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love,
19 daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung.
19 to deliver them from death and keep them alive in famine.
20 Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild.
20 We wait in hope for the LORD; he is our help and our shield.
21 Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
21 In him our hearts rejoice, for we trust in his holy name.
22 Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.
22 May your unfailing love be with us, LORD, even as we put our hope in you.
The Luther Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.