Parallel Bible results for "psalm 52"

Psalm 52

ELB

NIV

1 Dem Vorsänger. Ein Maskil von David, als Doeg, der Edomiter, kam und Saul berichtete und ihm sagte: David ist in das Haus Abimelechs gekommen. Was rühmst du dich des Bösen, du Gewaltiger? Die Güte Gottes währt den ganzen Tag.
1 Why do you boast of evil, you mighty hero? Why do you boast all day long, you who are a disgrace in the eyes of God?
2 Verderben sinnt deine Zunge, wie ein geschliffenes Schermesser Trug übend.
2 You who practice deceit, your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor.
3 Du hast das Böse mehr geliebt, als das Gute, die Lüge mehr, als Gerechtigkeit zu reden. (Sela.)
3 You love evil rather than good, falsehood rather than speaking the truth.
4 Du hast alle Vertilgungsworte geliebt, du Zunge des Trugs!
4 You love every harmful word, you deceitful tongue!
5 Gott wird dich auch zerstören für immerdar; er wird dich fassen und herausreißen aus dem Zelte und auswurzeln aus dem Lande der Lebendigen. (Sela.)
5 Surely God will bring you down to everlasting ruin: He will snatch you up and pluck you from your tent; he will uproot you from the land of the living.
6 Und sehen werden es die Gerechten und sich fürchten, und sie werden über ihn lachen:
6 The righteous will see and fear; they will laugh at you, saying,
7 "Sieh den Mann, der Gott nicht zu seiner Stärke machte, sondern auf die Größe seines Reichtums vertraute, durch sein Schadentun stark war!"
7 “Here now is the man who did not make God his stronghold but trusted in his great wealth and grew strong by destroying others!”
8 Ich aber bin wie ein grüner Olivenbaum im Hause Gottes; ich vertraue auf die Güte Gottes immer und ewiglich.
8 But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in God’s unfailing love for ever and ever.
9 Ich werde dich preisen ewiglich, weil du es getan hast; und auf deinen Namen werde ich harren, denn er ist gut, vor deinen Frommen.
9 For what you have done I will always praise you in the presence of your faithful people. And I will hope in your name, for your name is good.
The Elberfelder Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.