Parallel Bible results for "psalm 6"

Psalm 6

ELB

NIV

1 Dem Vorsänger, mit Saitenspiel, auf der Scheminith. Ein Psalm von David. Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
1 LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
2 Sei mir gnädig, Jehova! Denn ich bin dahingewelkt; heile mich, Jehova! Denn meine Gebeine sind bestürzt.
2 Have mercy on me, LORD, for I am faint; heal me, LORD, for my bones are in agony.
3 Und sehr bestürzt ist meine Seele... Und du, Jehova, bis wann?
3 My soul is in deep anguish. How long, LORD, how long?
4 Kehre um, Jehova, befreie meine Seele; rette mich um deiner Güte willen!
4 Turn, LORD, and deliver me; save me because of your unfailing love.
5 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen?
5 Among the dead no one proclaims your name. Who praises you from the grave?
6 Müde bin ich durch mein Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bett, mache mit meinen Tränen mein Lager zerfließen.
6 I am worn out from my groaning. All night long I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
7 Verfallen ist mein Auge vor Gram, gealtert ob all meiner Bedränger.
7 My eyes grow weak with sorrow; they fail because of all my foes.
8 Weichet von mir alle, die ihr Frevel tut! Denn Jehova hat gehört die Stimme meines Weinens;
8 Away from me, all you who do evil, for the LORD has heard my weeping.
9 Jehova hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm Jehova an.
9 The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.
10 Alle meine Feinde werden beschämt und sehr bestürzt werden; sie werden umkehren, sie werden plötzlich beschämt werden.
10 All my enemies will be overwhelmed with shame and anguish; they will turn back and suddenly be put to shame.
The Elberfelder Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.