New International Version NIV
New Living Translation NLT
1 Praise the LORD.Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.
1
Praise the LORD ! Give thanks to the LORD, for he is good! His faithful love endures forever.
2 Who can proclaim the mighty acts of the LORDor fully declare his praise?
2
Who can list the glorious miracles of the LORD ? Who can ever praise him enough?
3 Blessed are those who act justly, who always do what is right.
3
There is joy for those who deal justly with others and always do what is right.
4 Remember me, LORD, when you show favor to your people, come to my aid when you save them,
4
Remember me, LORD, when you show favor to your people; come near and rescue me.
5 that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, that I may share in the joy of your nation and join your inheritance in giving praise.
5
Let me share in the prosperity of your chosen ones. Let me rejoice in the joy of your people; let me praise you with those who are your heritage.
6 We have sinned, even as our ancestors did; we have done wrong and acted wickedly.
6
Like our ancestors, we have sinned. We have done wrong! We have acted wickedly!
7 When our ancestors were in Egypt, they gave no thought to your miracles; they did not remember your many kindnesses, and they rebelled by the sea, the Red Sea.
7
Our ancestors in Egypt were not impressed by the LORD ’s miraculous deeds. They soon forgot his many acts of kindness to them. Instead, they rebelled against him at the Red Sea.
8 Yet he saved them for his name’s sake, to make his mighty power known.
8
Even so, he saved them— to defend the honor of his name and to demonstrate his mighty power.
9 He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert.
9
He commanded the Red Sea to dry up. He led Israel across the sea as if it were a desert.
10 He saved them from the hand of the foe; from the hand of the enemy he redeemed them.
10
So he rescued them from their enemies and redeemed them from their foes.
11 The waters covered their adversaries; not one of them survived.
11
Then the water returned and covered their enemies; not one of them survived.
12 Then they believed his promises and sang his praise.
12
Then his people believed his promises. Then they sang his praise.
13 But they soon forgot what he had done and did not wait for his plan to unfold.
13
Yet how quickly they forgot what he had done! They wouldn’t wait for his counsel!
14 In the desert they gave in to their craving; in the wilderness they put God to the test.
14
In the wilderness their desires ran wild, testing God’s patience in that dry wasteland.
15 So he gave them what they asked for, but sent a wasting disease among them.
15
So he gave them what they asked for, but he sent a plague along with it.
16 In the camp they grew envious of Moses and of Aaron, who was consecrated to the LORD.
16
The people in the camp were jealous of Moses and envious of Aaron, the LORD ’s holy priest.
17 The earth opened up and swallowed Dathan; it buried the company of Abiram.
17
Because of this, the earth opened up; it swallowed Dathan and buried Abiram and the other rebels.
18 Fire blazed among their followers; a flame consumed the wicked.
18
Fire fell upon their followers; a flame consumed the wicked.
19 At Horeb they made a calf and worshiped an idol cast from metal.
19
The people made a calf at Mount Sinai ; they bowed before an image made of gold.
20 They exchanged their glorious God for an image of a bull, which eats grass.
20
They traded their glorious God for a statue of a grass-eating bull.
21 They forgot the God who saved them, who had done great things in Egypt,
21
They forgot God, their savior, who had done such great things in Egypt—
22 miracles in the land of Ham and awesome deeds by the Red Sea.
22
such wonderful things in the land of Ham, such awesome deeds at the Red Sea.
23 So he said he would destroy them— had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him to keep his wrath from destroying them.
23
So he declared he would destroy them. But Moses, his chosen one, stepped between the LORD and the people. He begged him to turn from his anger and not destroy them.
24 Then they despised the pleasant land; they did not believe his promise.
24
The people refused to enter the pleasant land, for they wouldn’t believe his promise to care for them.
25 They grumbled in their tents and did not obey the LORD.
25
Instead, they grumbled in their tents and refused to obey the LORD .
26 So he swore to them with uplifted hand that he would make them fall in the wilderness,
26
Therefore, he solemnly swore that he would kill them in the wilderness,
27 make their descendants fall among the nations and scatter them throughout the lands.
27
that he would scatter their descendants among the nations, exiling them to distant lands.
28 They yoked themselves to the Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods;
28
Then our ancestors joined in the worship of Baal at Peor; they even ate sacrifices offered to the dead!
29 they aroused the LORD’s anger by their wicked deeds, and a plague broke out among them.
29
They angered the LORD with all these things, so a plague broke out among them.
30 But Phinehas stood up and intervened, and the plague was checked.
30
But Phinehas had the courage to intervene, and the plague was stopped.
31 This was credited to him as righteousness for endless generations to come.
31
So he has been regarded as a righteous man ever since that time.
32 By the waters of Meribah they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them;
32
At Meribah, too, they angered the LORD, causing Moses serious trouble.
33 for they rebelled against the Spirit of God, and rash words came from Moses’ lips.
33
They made Moses angry, and he spoke foolishly.
34 They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them,
34
Israel failed to destroy the nations in the land, as the LORD had commanded them.
35 but they mingled with the nations and adopted their customs.
35
Instead, they mingled among the pagans and adopted their evil customs.
36 They worshiped their idols, which became a snare to them.
36
They worshiped their idols, which led to their downfall.
37 They sacrificed their sons and their daughters to false gods.
37
They even sacrificed their sons and their daughters to the demons.
38 They shed innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was desecrated by their blood.
38
They shed innocent blood, the blood of their sons and daughters. By sacrificing them to the idols of Canaan, they polluted the land with murder.
39 They defiled themselves by what they did; by their deeds they prostituted themselves.
39
They defiled themselves by their evil deeds, and their love of idols was adultery in the LORD ’s sight.
40 Therefore the LORD was angry with his people and abhorred his inheritance.
40
That is why the LORD ’s anger burned against his people, and he abhorred his own special possession.
41 He gave them into the hands of the nations, and their foes ruled over them.
41
He handed them over to pagan nations, and they were ruled by those who hated them.
42 Their enemies oppressed them and subjected them to their power.
42
Their enemies crushed them and brought them under their cruel power.
43 Many times he delivered them, but they were bent on rebellion and they wasted away in their sin.
43
Again and again he rescued them, but they chose to rebel against him, and they were finally destroyed by their sin.
44 Yet he took note of their distress when he heard their cry;
44
Even so, he pitied them in their distress and listened to their cries.
45 for their sake he remembered his covenant and out of his great love he relented.
45
He remembered his covenant with them and relented because of his unfailing love.
46 He caused all who held them captive to show them mercy.
46
He even caused their captors to treat them with kindness.
47 Save us, LORD our God, and gather us from the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in your praise.
47
Save us, O LORD our God! Gather us back from among the nations, so we can thank your holy name and rejoice and praise you.
48 Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, “Amen!” Praise the LORD.
48
Praise the LORD, the God of Israel, who lives from everlasting to everlasting! Let all the people say, “Amen!” Praise the LORD !
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.