Young's Literal Translation YLT
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
1 By rivers of Babylon -- There we did sit, Yea, we wept when we remembered Zion.
1
JUNTO á los ríos de Babilonia, Allí nos sentábamos, y aun llorábamos, Acordándonos de Sión.
2 On willows in its midst we hung our harps.
2
Sobre los sauces en medio de ella Colgamos nuestras arpas.
3 For there our captors asked us the words of a song, And our spoilers -- joy: `Sing ye to us of a song of Zion.'
3
Y los que allí nos habían llevado cautivos nos pedían que cantásemos, Y los que nos habían desolado nos pedían alegría, diciendo:
4 How do we sing the song of Jehovah, On the land of a stranger?
4
Cantadnos algunos de los himnos de Sión. ¿Cómo cantaremos canción de Jehová En tierra de extraños?
5 If I forget thee, O Jerusalem, my right hand forgetteth!
5
Si me olvidare de ti, oh Jerusalem, Mi diestra sea olvidada.
6 My tongue doth cleave to my palate, If I do not remember thee, If I do not exalt Jerusalem above my chief joy.
6
Mi lengua se pegue á mi paladar, Si de ti no me acordare; Si no ensalzare á Jerusalem Como preferente asunto de mi alegría.
7 Remember, Jehovah, for the sons of Edom, The day of Jerusalem, Those saying, `Rase, rase to its foundation!'
7
Acuérdate, oh Jehová, de los hijos de Edom En el día de Jerusalem; Quienes decían: Arrasadla, arrasadla Hasta los cimientos.
8 O daughter of Babylon, O destroyed one, O the happiness of him who repayeth to thee thy deed, That thou hast done to us.
8
Hija de Babilonia destruída, Bienaventurado el que te diere el pago De lo que tú nos hiciste.
9 O the happiness of him who doth seize, And hath dashed thy sucklings on the rock!
9
Bienaventurado el que tomará y estrellará tus niños Contra las piedras.
Young's Literal Translation is in the public domain.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.