Parallel Bible results for "psalms 35"

Psalms 35

NIV

WEB

1 Contend, LORD, with those who contend with me; fight against those who fight against me.
1 <<By David.>> Contend, Yahweh, with those who contend with me. Fight against those who fight against me.
2 Take up shield and armor; arise and come to my aid.
2 Take hold of shield and buckler, And stand up for my help.
3 Brandish spear and javelinagainst those who pursue me. Say to me, “I am your salvation.”
3 Draw out also the spear, and stop the way against those who pursue me. Tell my soul, "I am your salvation."
4 May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plot my ruin be turned back in dismay.
4 Let those who seek after my soul be put to shame and brought to dishonor. Let those who plot my ruin be turned back and confounded.
5 May they be like chaff before the wind, with the angel of the LORD driving them away;
5 Let them be as chaff before the wind, The angel of Yahweh driving them on.
6 may their path be dark and slippery, with the angel of the LORD pursuing them.
6 Let their way be dark and slippery, The angel of Yahweh pursuing them.
7 Since they hid their net for me without cause and without cause dug a pit for me,
7 For without cause have they hid their net in a pit for me. Without cause have they dug a pit for my soul.
8 may ruin overtake them by surprise— may the net they hid entangle them, may they fall into the pit, to their ruin.
8 Let destruction come on him unawares. Let his net that he has hidden catch himself. Into that destruction let him fall.
9 Then my soul will rejoice in the LORDand delight in his salvation.
9 My soul shall be joyful in Yahweh. It shall rejoice in his salvation.
10 My whole being will exclaim, “Who is like you, LORD? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them.”
10 All my bones shall say, "Yahweh, who is like you, Who delivers the poor from him who is too strong for him, Yes, the poor and the needy from him who robs him?"
11 Ruthless witnesses come forward; they question me on things I know nothing about.
11 Unrighteous witnesses rise up. They ask me about things that I don't know about.
12 They repay me evil for good and leave me like one bereaved.
12 They reward me evil for good, To the bereaving of my soul.
13 Yet when they were ill, I put on sackcloth and humbled myself with fasting. When my prayers returned to me unanswered,
13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth. I afflicted my soul with fasting. My prayer returned into my own bosom.
14 I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother.
14 I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.
15 But when I stumbled, they gathered in glee; assailants gathered against me without my knowledge. They slandered me without ceasing.
15 But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn't know it. They tore at me, and didn't cease.
16 Like the ungodly they maliciously mocked;they gnashed their teeth at me.
16 Like the profane mockers in feasts, They gnashed their teeth at me.
17 How long, Lord, will you look on? Rescue me from their ravages, my precious life from these lions.
17 Lord, how long will you look on? Rescue my soul from their destruction, My precious life from the lions.
18 I will give you thanks in the great assembly; among the throngs I will praise you.
18 I will give you thanks in the great assembly. I will praise you among many people.
19 Do not let those gloat over me who are my enemies without cause; do not let those who hate me without reason maliciously wink the eye.
19 Don't let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; Neither let them wink with the eye who hate me without a cause.
20 They do not speak peaceably, but devise false accusations against those who live quietly in the land.
20 For they don't speak peace, But they devise deceitful words against those who are quiet in the land.
21 They sneer at me and say, “Aha! Aha! With our own eyes we have seen it.”
21 Yes, they opened their mouth wide against me. They said, "Aha! Aha! Our eye has seen it!"
22 LORD, you have seen this; do not be silent. Do not be far from me, Lord.
22 You have seen it, Yahweh. Don't keep silent. Lord, don't be far from me.
23 Awake, and rise to my defense! Contend for me, my God and Lord.
23 Wake up! Rise up to defend me, my God! My Lord, contend for me!
24 Vindicate me in your righteousness, LORD my God; do not let them gloat over me.
24 Vindicate me, Yahweh my God, according to your righteousness; Don't let them gloat over me.
25 Do not let them think, “Aha, just what we wanted!” or say, “We have swallowed him up.”
25 Don't let them say in their heart, "Aha! That's the way we want it." Don't let them say, "We have swallowed him up!"
26 May all who gloat over my distress be put to shame and confusion; may all who exalt themselves over me be clothed with shame and disgrace.
26 Let them be put to shame and confounded together who rejoice at my calamity. Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me.
27 May those who delight in my vindication shout for joy and gladness; may they always say, “The LORD be exalted, who delights in the well-being of his servant.”
27 Let them shout for joy and be glad, who favor my righteous cause. Yes, let them say continually, "Yahweh be magnified, Who has pleasure in the prosperity of his servant!"
28 My tongue will proclaim your righteousness, your praises all day long.
28 My tongue shall talk about your righteousness and about your praise all day long.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
The World English Bible is in the public domain.