Parallel Bible results for "psalms 37"

Psalms 37

YLT

RVR

1 By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,
1 NO te impacientes á causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 For as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.
2 Porque como hierba serán presto cortados, Y decaerán como verdor de renuevo.
3 Trust in Jehovah, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
3 Espera en Jehová, y haz bien; Vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado.
4 And delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart.
4 Pon asimismo tu delicia en Jehová, Y él te dará las peticiones de tu corazón.
5 Roll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,
5 Encomienda á Jehová tu camino, Y espera en él; y él hará.
6 And hath brought out as light thy righteousness, And thy judgment as noon-day.
6 Y exhibirá tu justicia como la luz, Y tus derechos como el medio día.
7 Be silent for Jehovah, and stay thyself for Him, Do not fret because of him Who is making prosperous his way, Because of a man doing wicked devices.
7 Calla á Jehová, y espera en él: No te alteres con motivo del que prospera en su camino, Por el hombre que hace maldades.
8 Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.
8 Déjate de la ira, y depón el enojo: No te excites en manera alguna á hacer lo malo.
9 For evil doers are cut off, As to those waiting on Jehovah, they possess the land.
9 Porque los malignos serán talados, Mas los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.
10 And yet a little, and the wicked is not, And thou hast considered his place, and it is not.
10 Pues de aquí á poco no será el malo: Y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
11 And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
11 Pero los mansos heredarán la tierra, Y se recrearán con abundancia de paz.
12 The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.
12 Maquina el impío contra el justo, Y cruje sobre él sus dientes.
13 The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.
13 El Señor se reirá de él; Porque ve que viene su día.
14 A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
14 Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar á los de recto proceder.
15 Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.
15 La espada de ellos entrará en su mismo corazón, Y su arco será quebrado.
16 Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
16 Mejor es lo poco del justo, Que las riquezas de muchos pecadores.
17 For the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous.
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados: Mas el que sostiene á los justos es Jehová.
18 Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is -- to the age.
18 Conoce Jehová los días de los perfectos: Y la heredad de ellos será para siempre.
19 They are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.
19 No serán avergonzados en el mal tiempo; Y en los días de hambre serán hartos.
20 But the wicked perish, and the enemies of Jehovah, As the preciousness of lambs, Have been consumed, In smoke they have been consumed.
20 Mas los impíos perecerán, Y los enemigos de Jehová como la grasa de los carneros Serán consumidos: se disiparán como humo.
21 The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.
21 El impío toma prestado, y no paga; Mas el justo tiene misericordia, y da.
22 For His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.
22 Porque los benditos de él heredarán la tierra; Y los malditos de él serán talados.
23 From Jehovah [are] the steps of a man, They have been prepared, And his way he desireth.
23 Por Jehová son ordenados los pasos del hombre, Y aprueba su camino.
24 When he falleth, he is not cast down, For Jehovah is sustaining his hand.
24 Cuando cayere, no quedará postrado; Porque Jehová sostiene su mano.
25 Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
25 Mozo fuí, y he envejecido, Y no he visto justo desamparado, Ni su simiente que mendigue pan.
26 All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
26 En todo tiempo tiene misericordia, y presta; Y su simiente es para bendición.
27 Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.
27 Apártate del mal, y haz el bien, Y vivirás para siempre.
28 For Jehovah is loving judgment, And He doth not forsake His saintly ones, To the age they have been kept, And the seed of the wicked is cut off.
28 Porque Jehová ama la rectitud, Y no desampara sus santos: Mas la simiente de los impíos será extirpada.
29 The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.
29 Los justos heredarán la tierra, Y vivirán para siempre sobre ella.
30 The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh judgment.
30 La boca del justo hablara sabiduría; Y su lengua proferirá juicio.
31 The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
31 La ley de su Dios está en su corazón; Por tanto sus pasos no vacilarán.
32 The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
32 Acecha el impío al justo, Y procura matarlo.
33 Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
33 Jehová no lo dejará en sus manos, Ni lo condenará cuando le juzgaren.
34 Look unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off -- thou seest!
34 Espera en Jehová, y guarda su camino, Y él te ensalzará para heredar la tierra: Cuando serán talados los pecadores, lo verás.
35 I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
35 Vi yo al impío sumamente ensalzado, Y que se extendía como un laurel verde.
36 And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!
36 Empero pasóse, y he aquí no parece; Y busquélo, y no fué hallado.
37 Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
37 Considera al íntegro, y mira al justo: Que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
38 And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
38 Mas los transgresores fueron todos á una destruídos: La postrimería de los impíos fué talada.
39 And the salvation of the righteous [is] from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.
39 Pero la salvación de los justos es de Jehová, Y él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
40 And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!
40 Y Jehová los ayudará, Y los librará: y libertarálos de los impíos, y los salvará, Por cuanto en él esperaron.
Young's Literal Translation is in the public domain.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.