Parallel Bible results for "psalms 38"

Psalms 38

YLT

RVR

1 A Psalm of David, `To cause to remember.' Jehovah, in Thy wrath reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
1 JEHOVA, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues en tu ira.
2 For Thine arrows have come down on me, And Thou lettest down upon me Thy hand.
2 Porque tus saetas descendieron á mí, Y sobre mí ha caído tu mano.
3 Soundness is not in my flesh, Because of Thine indignation, Peace is not in my bones because of my sin.
3 No hay sanidad en mi carne á causa de tu ira; Ni hay paz en mis huesos á causa de mi pecado.
4 For mine iniquities have passed over my head, As a heavy burden -- too heavy for me.
4 Porque mis iniquidades han pasado mi cabeza: Como carga pesada se han agravado sobre mí.
5 Stunk -- become corrupt have my wounds, Because of my folly.
5 Pudriéronse, corrompiéronse mis llagas, A causa de mi locura.
6 I have been bent down, I have been bowed down -- unto excess, All the day I have gone mourning.
6 Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, Ando enlutado todo el día.
7 For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
7 Porque mis lomos están llenos de irritación, Y no hay sanidad en mi carne.
8 I have been feeble and smitten -- unto excess, I have roared from disquietude of heart.
8 Estoy debilitado y molido en gran manera; Bramo á causa de la conmoción de mi corazón.
9 Lord, before Thee [is] all my desire, And my sighing from Thee hath not been hid.
9 Señor, delante de ti están todos mis deseos; Y mi suspiro no te es oculto.
10 My heart [is] panting, my power hath forsaken me, And the light of mine eyes, Even they are not with me.
10 Mi corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; Y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
11 My lovers and my friends over-against my plague stand. And my neighbours afar off have stood.
11 Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; Y mis cercanos se pusieron lejos.
12 And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they do deceits meditate all the day.
12 Y los que buscaban mi alma armaron lazos; Y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, Y meditaban fraudes todo el día.
13 And I, as deaf, hear not. And as a dumb one who openeth not his mouth.
13 Mas yo, como si fuera sordo no oía; Y estaba como un mudo, que no abre su boca.
14 Yea, I am as a man who heareth not, And in his mouth are no reproofs.
14 Fuí pues como un hombre que no oye, Y que en su boca no tiene reprensiones.
15 Because for Thee, O Jehovah, I have waited, Thou dost answer, O Lord my God.
15 Porque á ti, oh Jehová, esperé yo: Tú responderás, Jehová Dios mío.
16 When I said, `Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot against me they magnified themselves.
16 Porque dije: Que no se alegren de mí: Cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían.
17 For I am ready to halt, And my pain [is] before me continually.
17 Empero yo estoy á pique de claudicar, Y mi dolor está delante de mí continuamente.
18 For mine iniquity I declare, I am sorry for my sin.
18 Por tanto denunciaré mi maldad; Congojaréme por mi pecado.
19 And mine enemies [are] lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
19 Porque mis enemigos están vivos y fuertes: Y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa:
20 And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
20 Y pagando mal por bien Me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
21 Do not forsake me, O Jehovah, My God, be not far from me,
21 No me desampares, oh Jehová: Dios mío, no te alejes de mí.
22 Haste to help me, O Lord, my salvation!
22 Apresúrate á ayudarme, Oh Señor, mi salud.
Young's Literal Translation is in the public domain.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.