Ostervald (French) OST
New International Version NIV
1 Psaume de David. La terre appartient à l'Éternel, et ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent.
1
The earth is the LORD’s, and everything in it, the world, and all who live in it;
2 Car il l'a fondée au-dessus des mers, et l'a affermie au-dessus des fleuves.
2
for he founded it on the seas and established it on the waters.
3 Qui pourra monter à la montagne de l'Éternel? Et qui se tiendra dans le lieu de sa sainteté?
3
Who may ascend the mountain of the LORD? Who may stand in his holy place?
4 C'est l'homme qui a les mains nettes et le cœur pur, dont l'âme ne se porte pas vers la fausseté, et qui ne jure pas pour tromper.
4
The one who has clean hands and a pure heart, who does not trust in an idol or swear by a false god.
5 Il recevra la bénédiction de l'Éternel, et la justice de Dieu, son Sauveur.
5
They will receive blessing from the LORD and vindication from God their Savior.
6 Telle est la race de ceux qui le cherchent, de ceux qui recherchent ta face, la race de Jacob. (Sélah.)
6
Such is the generation of those who seek him, who seek your face, God of Jacob.
7 Portes, élevez vos linteaux! Haussez-vous, portes éternelles, et le roi de gloire entrera.
7
Lift up your heads, you gates; be lifted up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
8 Qui est ce roi de gloire? L'Éternel, le fort, le puissant, l'Éternel puissant dans les combats.
8
Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
9 Portes, élevez vos linteaux! Élevez-les, portes éternelles, et le roi de gloire entrera.
9
Lift up your heads, you gates; lift them up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
10 Qui est-il, ce roi de gloire? L'Éternel des armées; c'est lui qui est le roi de gloire! (Sélah.)
10
Who is he, this King of glory? The LORD Almighty— he is the King of glory.