Douay-Rheims Catholic Bible RHE
New Living Translation NLT
1 I saw a new heaven and a new earth. For the first heaven and the first earth was gone: and the sea is now no more.
1
Then I saw a new heaven and a new earth, for the old heaven and the old earth had disappeared. And the sea was also gone.
2 And I, John, saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
2
And I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down from God out of heaven like a bride beautifully dressed for her husband.
3 And I heard a great voice from the throne, saying: Behold the tabernacle of God with men: and he will dwell with them. And they shall be his people: and God himself with them shall be their God.
3
I heard a loud shout from the throne, saying, “Look, God’s home is now among his people! He will live with them, and they will be his people. God himself will be with them.
4 And God shall wipe away all tears from their eyes: and death shall be no more. Nor mourning, nor crying, nor sorrow shall be any more, for the former things are passed away.
4
He will wipe every tear from their eyes, and there will be no more death or sorrow or crying or pain. All these things are gone forever.”
5 And he that sat on the throne, said: Behold, I make all things new. And he said to me: Write. For these words are most faithful and true.
5
And the one sitting on the throne said, “Look, I am making everything new!” And then he said to me, “Write this down, for what I tell you is trustworthy and true.”
6 And he said to me: It is done. I am Alpha and Omega: the Beginning and the End. To him that thirsteth, I will give of the fountain of the water of life, freely.
6
And he also said, “It is finished! I am the Alpha and the Omega—the Beginning and the End. To all who are thirsty I will give freely from the springs of the water of life.
7 He that shall overcome shall possess these things. And I will be his God: and he shall be my son.
7
All who are victorious will inherit all these blessings, and I will be their God, and they will be my children.
8 But the fearful and unbelieving and the abominable and murderers and whoremongers and sorcerers and idolaters and all liars, they shall have their portion in the pool burning with fire and brimstone, which is the second death.
8
“But cowards, unbelievers, the corrupt, murderers, the immoral, those who practice witchcraft, idol worshipers, and all liars—their fate is in the fiery lake of burning sulfur. This is the second death.”
9 And there came one of the seven angels, who had the vials full of the seven last plagues, and spoke with me, saying: Come and I will shew thee the bride, the wife of the Lamb.
9
Then one of the seven angels who held the seven bowls containing the seven last plagues came and said to me, “Come with me! I will show you the bride, the wife of the Lamb.”
10 And he took me up in spirit to a great and high mountain: and he shewed me the holy city Jerusalem, coming down out of heaven from God,
10
So he took me in the Spirit to a great, high mountain, and he showed me the holy city, Jerusalem, descending out of heaven from God.
11 Having the glory of God, and the light thereof was like to a precious stone, as to the jasper stone even as crystal.
11
It shone with the glory of God and sparkled like a precious stone—like jasper as clear as crystal.
12 And it had a wall great and high, having twelve gates, and in the gates twelve angels, and names written thereon, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel.
12
The city wall was broad and high, with twelve gates guarded by twelve angels. And the names of the twelve tribes of Israel were written on the gates.
13 On the east, three gates: and on the north, three gates: and on the south, three gates: and on the west, three gates.
13
There were three gates on each side—east, north, south, and west.
14 And the wall of the city had twelve foundations: And in them, the twelve names of the twelve apostles of the Lamb,
14
The wall of the city had twelve foundation stones, and on them were written the names of the twelve apostles of the Lamb.
15 And he that spoke with me had a measure of a reed of gold, to measure the city and the gates thereof and the wall.
15
The angel who talked to me held in his hand a gold measuring stick to measure the city, its gates, and its wall.
16 And the city lieth in a four-square: and the length thereof is as great as the breadth. And he measured the city with the golden reed for twelve thousand furlongs: and the length and the height and the breadth thereof are equal.
16
When he measured it, he found it was a square, as wide as it was long. In fact, its length and width and height were each 1,400 miles.
17 And he measured the wall thereof an hundred forty-four cubits, the measure of a man, which is of an angel.
17
Then he measured the walls and found them to be 216 feet thick (according to the human standard used by the angel).
18 And the building of the wall thereof was of jasper stone: but the city itself pure gold like to clear glass.
18
The wall was made of jasper, and the city was pure gold, as clear as glass.
19 And the foundations of the wall of the city were adorned with all manner of precious stones. The first foundation was jasper: the second, sapphire: the third; a chalcedony: the fourth, an emerald:
19
The wall of the city was built on foundation stones inlaid with twelve precious stones: the first was jasper, the second sapphire, the third agate, the fourth emerald,
20 The fifth, sardonyx: the sixth, sardius: the seventh, chrysolite: the eighth, beryl: the ninth, a topaz: the tenth, a chrysoprasus: the eleventh, a jacinth: the twelfth, an amethyst.
20
the fifth onyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, the twelfth amethyst.
21 And the twelve gates are twelve pearls, one to each: and every several gate was of one several pearl. And the street of the city was pure gold, as it were, transparent glass.
21
The twelve gates were made of pearls—each gate from a single pearl! And the main street was pure gold, as clear as glass.
22 And I saw no temple therein. For the Lord God Almighty is the temple thereof, and the Lamb.
22
I saw no temple in the city, for the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.
23 And the city hath no need of the sun, nor of the moon, to shine in it. For the glory of God hath enlightened it: and the Lamb is the lamp thereof.
23
And the city has no need of sun or moon, for the glory of God illuminates the city, and the Lamb is its light.
24 And the nations shall walk in the light of it: and the kings of the earth shall bring their glory and honour into it.
24
The nations will walk in its light, and the kings of the world will enter the city in all their glory.
25 And the gates thereof shall not be shut by day: for there shall be no night there.
25
Its gates will never be closed at the end of day because there is no night there.
26 And they shall bring the glory and honour of the nations into it.
26
And all the nations will bring their glory and honor into the city.
27 There shall not enter into it any thing defiled or that worketh abomination or maketh a lie: but they that are written in the book of life of the Lamb.
27
Nothing evil will be allowed to enter, nor anyone who practices shameful idolatry and dishonesty—but only those whose names are written in the Lamb’s Book of Life.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.