Common English Bible CEB
English Standard Version ESV
1 Then the angel showed me the river of life-giving water, shining like crystal, flowing from the throne of God and the Lamb
1
Then the angel showed me the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb
2 through the middle of the city's main street. On each side of the river is the tree of life, which produces twelve crops of fruit, bearing its fruit each month. The tree's leaves are for the healing of the nations.
2
through the middle of the street of the city; also, on either side of the river, the tree of life with its twelve kinds of fruit, yielding its fruit each month. The leaves of the tree were for the healing of the nations.
3 There will no longer be any curse. The throne of God and the Lamb will be in it, and his servants will worship him.
3
No longer will there be anything accursed, but the throne of God and of the Lamb will be in it, and his servants will worship him.
4 They will see his face, and his name will be on their foreheads.
4
They will see his face, and his name will be on their foreheads.
5 Night will be no more. They won't need the light of a lamp or the light of the sun, for the Lord God will shine on them, and they will rule forever and always.
5
And night will be no more. They will need no light of lamp or sun, for the Lord God will be their light, and they will reign forever and ever.
6 Then he said to me, “These words are trustworthy and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his angel to show his servants what must soon take place.
6
And he said to me, “These words are trustworthy and true. And the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must soon take place. ”
7 "Look! I'm coming soon. Favored is the one who keeps the words of the prophecy contained in this scroll."
7
“And behold, I am coming soon. Blessed is the one who keeps the words of the prophecy of this book. ”
8 I, John, am the one who heard and saw these things. When I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who had shown them to me.
8
I, John, am the one who heard and saw these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me,
9 But he said to me, "Don't do that! I'm a servant just like you and your brothers and sisters, the prophets, and those who keep the words of this scroll. Worship God!"
9
but he said to me, “You must not do that! I am a fellow servant with you and your brothers the prophets, and with those who keep the words of this book. Worship God. ”
10 Then he said to me, "Don't seal up the words of the prophecy contained in this scroll, because the time is near.
10
And he said to me, “Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is near.
11 Let those who do wrong keep doing what is wrong. Let the filthy still be filthy. Let those who are righteous keep doing what is right. Let those who are holy still be holy.
11
Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy. ”
12 "Look! I'm coming soon. My reward is with me, to repay all people as their actions deserve.
12
“Behold, I am coming soon, bringing my recompense with me, to repay each one for what he has done.
13 I am the alpha and the omega, the first and the last, the beginning and the end.
13
I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end. ”
14 Favored are those who wash their robes so that they may have the right of access to the tree of life and may enter the city by the gates.
14
Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to the tree of life and that they may enter the city by the gates.
15 Outside are the dogs, the drug users and spell-casters, those who commit sexual immorality, the murderers, the idolaters, and all who love and practice deception.
15
Outside are the dogs and sorcerers and the sexually immoral and murderers and idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.
16 "I, Jesus, have sent my angel to bear witness to all of you about these things for the churches. I'm the root and descendant of David, the bright morning star.
16
“I, Jesus, have sent my angel to testify to you about these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star. ”
17 The Spirit and the bride say, ‘Come!' Let the one who hears say, ‘Come!' And let the one who is thirsty come! Let the one who wishes receive life-giving water as a gift."
17
The Spirit and the Bride say, “Come. ” And let the one who hears say, “Come. ” And let the one who is thirsty come; let the one who desires take the water of life without price.
18 Now I bear witness to everyone who hears the words of the prophecy contained in this scroll: If anyone adds to them, God will add to that person the plagues that are written in this scroll.
18
I warn everyone who hears the words of the prophecy of this book: if anyone adds to them, God will add to him the plagues described in this book,
19 If anyone takes away from the words of this scroll of prophecy, God will take away that person's share in the tree of life and the holy city, which are described in this scroll.
19
and if anyone takes away from the words of the book of this prophecy, God will take away his share in the tree of life and in the holy city, which are described in this book.
20 The one who bears witness to these things says, "Yes, I'm coming soon." Amen. Come, Lord Jesus!
20
He who testifies to these things says, “Surely I am coming soon. ”Amen. Come, Lord Jesus!
21 The grace of the Lord Jesus be with all.
21
The grace of the Lord Jesus be with all. Amen.
Copyright © 2011 Common English Bible
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025