Parallel Bible results for "revelation 7"

Revelation 7

MSG

NLT

1 Immediately I saw Four Angels standing at the four corners of earth, standing steady with a firm grip on the four winds so no wind would blow on earth or sea, not even rustle a tree.
1 Then I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding back the four winds so they did not blow on the earth or the sea, or even on any tree.
2 Then I saw another Angel rising from where the sun rose, carrying the seal of the Living God. He thundered to the Four Angels assigned the task of hurting earth and sea,
2 And I saw another angel coming up from the east, carrying the seal of the living God. And he shouted to those four angels, who had been given power to harm land and sea,
3 "Don't hurt the earth! Don't hurt the sea! Don't so much as hurt a tree until I've sealed the servants of our God on their foreheads!"
3 “Wait! Don’t harm the land or the sea or the trees until we have placed the seal of God on the foreheads of his servants.”
4 I heard the count of those who were sealed: 144,000! They were sealed out of every Tribe of Israel:
4 And I heard how many were marked with the seal of God—144,000 were sealed from all the tribes of Israel:
5 12,000 sealed from Judah, 12,000 from Reuben, 12,000 from Gad,
5 from Judah 12,000 from Reuben 12,000 from Gad 12,000
6 12,000 from Asher, 12,000 from Naphtali, 12,000 from Manasseh,
6 from Asher 12,000 from Naphtali 12,000 from Manasseh 12,000
7 12,000 from Simeon, 12,000 from Levi, 12,000 from Issachar,
7 from Simeon 12,000 from Levi 12,000 from Issachar 12,000
8 12,000 from Zebulun, 12,000 from Joseph, 12,000 sealed from Benjamin.
8 from Zebulun 12,000 from Joseph 12,000 from Benjamin 12,000
9 I looked again. I saw a huge crowd, too huge to count. Everyone was there - all nations and tribes, all races and languages. And they were standing, dressed in white robes and waving palm branches, standing before the Throne and the Lamb
9 After this I saw a vast crowd, too great to count, from every nation and tribe and people and language, standing in front of the throne and before the Lamb. They were clothed in white robes and held palm branches in their hands.
10 and heartily singing: Salvation to our God on his Throne! Salvation to the Lamb!
10 And they were shouting with a great roar, “Salvation comes from our God who sits on the throne and from the Lamb!”
11 All who were standing around the Throne - Angels, Elders, Animals - fell on their faces before the Throne and worshiped God,
11 And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living beings. And they fell before the throne with their faces to the ground and worshiped God.
12 singing: Oh, Yes! The blessing and glory and wisdom and thanksgiving, The honor and power and strength, To our God forever and ever and ever! Oh, Yes!
12 They sang, “Amen! Blessing and glory and wisdom and thanksgiving and honor and power and strength belong to our God forever and ever! Amen.”
13 Just then one of the Elders addressed me: "Who are these dressed in white robes, and where did they come from?"
13 Then one of the twenty-four elders asked me, “Who are these who are clothed in white? Where did they come from?”
14 Taken aback, I said, "O Sir, I have no idea - but you must know."
14 And I said to him, “Sir, you are the one who knows.” Then he said to me, “These are the ones who died in the great tribulation. They have washed their robes in the blood of the Lamb and made them white.
15 That's why they're standing before God's Throne. They serve him day and night in his Temple. The One on the Throne will pitch his tent there for them:
15 “That is why they stand in front of God’s throne and serve him day and night in his Temple. And he who sits on the throne will give them shelter.
16 no more hunger, no more thirst, no more scorching heat.
16 They will never again be hungry or thirsty; they will never be scorched by the heat of the sun.
17 The Lamb on the Throne will shepherd them, will lead them to spring waters of Life. And God will wipe every last tear from their eyes."
17 For the Lamb on the throne will be their Shepherd. He will lead them to springs of life-giving water. And God will wipe every tear from their eyes.”
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.