Parallel Bible results for "romanos 12"

Romanos 12

NVI

NIV

1 Por lo tanto, hermanos, tomando en cuenta la misericordia de Dios, les ruego que cada uno de ustedes, en adoración espiritual, ofrezca su cuerpo como sacrificio vivo, santo y agradable a Dios.
1 Therefore, I urge you, brothers and sisters, in view of God’s mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God—this is your true and proper worship.
2 No se amolden al mundo actual, sino sean transformados mediante la renovación de su mente. Así podrán comprobar cuál es la voluntad de Dios, buena, agradable y perfecta.
2 Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God’s will is—his good, pleasing and perfect will.
3 Por la gracia que se me ha dado, les digo a todos ustedes: Nadie tenga un concepto de sí más alto que el que debe tener, sino más bien piense de sí mismo con moderación, según la medida de fe que Dios le haya dado.
3 For by the grace given me I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but rather think of yourself with sober judgment, in accordance with the faith God has distributed to each of you.
4 Pues así como cada uno de nosotros tiene un solo cuerpo con muchos miembros, y no todos estos miembros desempeñan la misma función,
4 For just as each of us has one body with many members, and these members do not all have the same function,
5 también nosotros, siendo muchos, formamos un solo cuerpo en Cristo, y cada miembro está unido a todos los demás.
5 so in Christ we, though many, form one body, and each member belongs to all the others.
6 Tenemos dones diferentes, según la gracia que se nos ha dado. Si el don de alguien es el de profecía, que lo use en proporción con su fe;
6 We have different gifts, according to the grace given to each of us. If your gift is prophesying, then prophesy in accordance with your faith;
7 si es el de prestar un servicio, que lo preste; si es el de enseñar, que enseñe;
7 if it is serving, then serve; if it is teaching, then teach;
8 si es el de animar a otros, que los anime; si es el de socorrer a los necesitados, que dé con generosidad; si es el de dirigir, que dirija con esmero; si es el de mostrar compasión, que lo haga con alegría.
8 if it is to encourage, then give encouragement; if it is giving, then give generously; if it is to lead, do it diligently; if it is to show mercy, do it cheerfully.
9 El amor debe ser sincero. Aborrezcan el mal; aférrense al bien.
9 Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good.
10 Ámense los unos a los otros con amor fraternal, respetándose y honrándose mutuamente.
10 Be devoted to one another in love. Honor one another above yourselves.
11 Nunca dejen de ser diligentes; antes bien, sirvan al Señor con el fervor que da el Espíritu.
11 Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord.
12 Alégrense en la esperanza, muestren paciencia en el sufrimiento, perseveren en la oración.
12 Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer.
13 Ayuden a los hermanos necesitados. Practiquen la hospitalidad.
13 Share with the Lord’s people who are in need. Practice hospitality.
14 Bendigan a quienes los persigan; bendigan y no maldigan.
14 Bless those who persecute you; bless and do not curse.
15 Alégrense con los que están alegres; lloren con los que lloran.
15 Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn.
16 Vivan en armonía los unos con los otros. No sean arrogantes, sino háganse solidarios con los humildes. No se crean los únicos que saben.
16 Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position. Do not be conceited.
17 No paguen a nadie mal por mal. Procuren hacer lo bueno delante de todos.
17 Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes of everyone.
18 Si es posible, y en cuanto dependa de ustedes, vivan en paz con todos.
18 If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.
19 No tomen venganza, hermanos míos, sino dejen el castigo en las manos de Dios, porque está escrito: «Mía es la venganza; yo pagaré», dice el Señor.
19 Do not take revenge, my dear friends, but leave room for God’s wrath, for it is written: “It is mine to avenge; I will repay,” says the Lord.
20 Antes bien,«Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer;si tiene sed, dale de beber.Actuando así, harás que se avergüence de su conducta».
20 On the contrary: “If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink. In doing this, you will heap burning coals on his head.”
21 No te dejes vencer por el mal; al contrario, vence el mal con el bien.
21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.