Parallel Bible results for Ruth 1

Septuagint Bible w/ Apocrypha

New International Version

Ruth 1

LXX 1 And it came to pass when the judges ruled, that there was a famine in the land: and a man went from Bethleem Juda to sojourn in the land of Moab, he, and his wife, and his two sons. NIV 1 In the days when the judges ruled, there was a famine in the land. So a man from Bethlehem in Judah, together with his wife and two sons, went to live for a while in the country of Moab. LXX 2 And the man's name Elimelech, and his wife's name Noemin, and the names of his two sons Maalon and Chelaion, Ephrathites of Bethleem of Juda: and they came to the land of Moab, and remained there. NIV 2 The man’s name was Elimelek, his wife’s name was Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Kilion. They were Ephrathites from Bethlehem, Judah. And they went to Moab and lived there. LXX 3 And Elimelech the husband of Noemin died; and she was left, and her two sons. NIV 3 Now Elimelek, Naomi’s husband, died, and she was left with her two sons. LXX 4 And they took to themselves wives, women of Moab; the name of the one Orpha, and the name of the second Ruth; and they dwelt there about ten years. NIV 4 They married Moabite women, one named Orpah and the other Ruth. After they had lived there about ten years, LXX 5 And both Maalon and Chelaion died also; and the woman was left of her husband and her two sons. NIV 5 both Mahlon and Kilion also died, and Naomi was left without her two sons and her husband. LXX 6 And she rose up and her two daughters-in-law, and they returned out of the country of Moab, for she heard in the country of Moab that the Lord visited his people to give them bread. NIV 6 When Naomi heard in Moab that the LORD had come to the aid of his people by providing food for them, she and her daughters-in-law prepared to return home from there. LXX 7 And she went forth out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her: and they went by the way to return to the land of Juda. NIV 7 With her two daughters-in-law she left the place where she had been living and set out on the road that would take them back to the land of Judah. LXX 8 And Noemin said to her daughter-in-law, Go now, return each to the house of her mother: the Lord deal mercifully with you, as ye have dealt with the dead, and with me. NIV 8 Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you, to your mother’s home. May the LORD show you kindness, as you have shown kindness to your dead husbands and to me. LXX 9 The Lord grant you that ye may find rest each of you in the house of her husband: and she kissed them; and they lifted up their voice, and wept. NIV 9 May the LORD grant that each of you will find rest in the home of another husband.” Then she kissed them goodbye and they wept aloud LXX 10 And they said to her, We will return with thee to thy people. NIV 10 and said to her, “We will go back with you to your people.” LXX 11 And Noemin said, Return now, my daughters; and why do ye go with me? have I yet sons in my womb to be your husbands? NIV 11 But Naomi said, “Return home, my daughters. Why would you come with me? Am I going to have any more sons, who could become your husbands? LXX 12 Turn now, my daughters, for I am too old to be married: for I said, Suppose I were married, and should bear sons; NIV 12 Return home, my daughters; I am too old to have another husband. Even if I thought there was still hope for me—even if I had a husband tonight and then gave birth to sons— LXX 13 would ye wait for them till they should be grown? or would ye refrain from being married for their sakes? Not so, my daughters; for I am grieved for you, that the hand of the Lord has gone forth against me. NIV 13 would you wait until they grew up? Would you remain unmarried for them? No, my daughters. It is more bitter for me than for you, because the LORD’s hand has turned against me!” LXX 14 And they lifted up their voice, and wept again; and Orpha kissed her mother-in-law and returned to her people; but Ruth followed her. NIV 14 At this they wept aloud again. Then Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth clung to her. LXX 15 And Noemin said to Ruth, Behold, thy sister-in-law has returned to her people and to her gods; turn now thou also after thy sister-in-law. NIV 15 “Look,” said Naomi, “your sister-in-law is going back to her people and her gods. Go back with her.” LXX 16 And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following thee; for whithersoever thou goest, I will go, and wheresoever thou lodgest, I will lodge; thy people my people, and thy God my God. NIV 16 But Ruth replied, “Don’t urge me to leave you or to turn back from you. Where you go I will go, and where you stay I will stay. Your people will be my people and your God my God. LXX 17 And wherever thou diest, I will die, and there will I be buried: the Lord do so to me, and more also, , for death shall divide between me and thee. NIV 17 Where you die I will die, and there I will be buried. May the LORD deal with me, be it ever so severely, if even death separates you and me.” LXX 18 And Noemin seeing that she was determined to go with her, ceased to speak to her any more. NIV 18 When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped urging her. LXX 19 And they went both of them until they came to Bethleem: and it came to pass, when they arrived at Bethleem, that all the city rang with them, and they said, Is this Noemin? NIV 19 So the two women went on until they came to Bethlehem. When they arrived in Bethlehem, the whole town was stirred because of them, and the women exclaimed, “Can this be Naomi?” LXX 20 And she said to them, Nay, do not call me Noemin; call me 'Bitter,' for the Mighty One has dealt very bitterly with me. NIV 20 “Don’t call me Naomi, ” she told them. “Call me Mara, because the Almighty has made my life very bitter. LXX 21 I went out full, and the Lord has brought me back empty: and why call ye me Noemin, whereas the Lord has humbled me and the Mighty One has afflicted me? NIV 21 I went away full, but the LORD has brought me back empty. Why call me Naomi? The LORD has afflicted me; the Almighty has brought misfortune upon me.” LXX 22 So Noemin and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, returned from the country of Moab; and they came to Bethleem in the beginning of barley harvest. NIV 22 So Naomi returned from Moab accompanied by Ruth the Moabite, her daughter-in-law, arriving in Bethlehem as the barley harvest was beginning.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice