Parallel Bible results for "ruth 2"

Ruth 2

BBE

OJB

1 And Naomi had a relation of her husband, a man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.
1 And Naomi had a relative of her husband’s, an ish gibbor chayil, of the mishpochah of Elimelech; and shmo was Boaz.
2 And Ruth the Moabitess said to Naomi, Now let me go into the field and take up the heads of grain after him in whose eyes I may have grace. And she said to her, Go, my daughter.
2 And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the sadeh, and glean heads of grain after him in whose sight I shall find chen (grace, favor). And she said unto her, Go, my daughter.
3 And she went, and came and took up the heads of grain in the field after the cutters; and by chance she went into that part of the field which was the property of Boaz, who was of the family of Elimelech.
3 And she went, and came, and gleaned in the sadeh behind the kotzerim (harvesters, reapers); and it so happened that she came on a part of the sadeh belonging unto Boaz, who was of the mishpochah of Elimelech.
4 And Boaz came from Beth-lehem, and said to the grain-cutters, The Lord be with you. And they made answer, The Lord give you his blessing.
4 And, hinei, Boaz came from Beit-Lechem, and said unto the kotzerim, Hashem be with you. And they answered him, Yevarech’chah Adonoi (Hashem bless thee).
5 Then Boaz said to his servant who was in authority over the cutters, Whose girl is this?
5 Then said Boaz unto his servant that was set over the kotzerim, Whose na’arah is this?
6 And the servant who was in authority over the cutters said, It is a Moabite girl who came back with Naomi out of the country of Moab;
6 And the servant that was set over the kotzerim answered and said, It is the na’arah from Moav that came back with Naomi out of the sadeh of Moav.
7 And she said to me, Let me come into the grain-field and take up the grain after the cutters. So she came, and has been here from morning till now, without resting even for a minute.
7 And she said, I pray you, let me glean and gather after the kotzerim among the omarim (sheaves); so she came, and hath worked steadily from the boker even until now, except for a short rest in the bais.
8 Then said Boaz to Ruth, Give ear to me, my daughter: do not go to take up the grain in another field, or go away from here, but keep here by my young women:
8 Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another sadeh, neither go from hence, but abide here close by my ne’arot;
9 Keep your eyes on the field they are cutting, and go after them; have I not given orders to the young men not to put a hand on you? And when you are in need of drink go to the vessels and take of what the young men have put there.
9 Let thine eyes be on the sadeh that they do reap, and go thou after them; have I not charged the ne’arim that they shall not touch thee? And when thou art athirst, go unto the kelim (vessels), and drink of that which the ne’arim have drawn.
10 Then she went down on her face to the earth, and said to him, Why have I grace in your eyes, that you give attention to me, seeing I am from a strange people?
10 Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found chen (favor, grace) in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a nokhriyah (foreigner, alien)?
11 And Boaz answering said to her, I have had news of everything you have done for your mother-in-law after the death of your husband; how you went away from your father and mother and the land of your birth, and came to a people who are strange to you.
11 And Boaz answered and said unto her, It hath fully been shown me, all that thou hast done unto thy chamot since the mot (death) of thine ish; and how thou hast left thy av and thy em, and the eretz moledet, and art come unto an Am (people) which thou knewest not heretofore.
12 The Lord give you a reward for what you have done, and may a full reward be given to you by the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to take cover.
12 Hashem recompense thy work, and a full reward be given thee of Hashem Elohei Yisroel, under Whose wings thou art come to seek refuge.
13 Then she said, May I have grace in your eyes, my lord, for you have given me comfort, and you have said kind words to your servant, though I am not like one of your servants.
13 Then she said, Let me find chen (favor, grace) in thy sight, adoni; for that thou hast brought nachamah (comfort) to me, and for that thou hast spoken to the lev of thine shifcha, though I be not like unto one of thine shfakhot.
14 And at meal-time Boaz said to her, Come here, and take some of the bread, and put your bit into the wine. And she took her seat among the grain-cutters: and he gave her dry grain, and she took it, and there was more than enough for her meal.
14 And Boaz said unto her, At et haokhel (mealtime) come thou hither, and eat of the lechem, and dip thy morsel in the chometz. And she sat beside the kotzerim; and he offered her roasted grain, and she did eat, and was filled, and had left over [shirayim].
15 And when she got ready to take up the grain, Boaz gave his young men orders, saying, Let her take it even from among the cut grain, and say nothing to her.
15 And when she was risen up to glean, Boaz commanded his ne’arim, saying, Let her glean even among the omarim, and reproach her not;
16 And let some heads of grain be pulled out of what has been corded up, and dropped for her to take, and let no sharp word be said to her.
16 And let fall also some [out from the omarim] of the handfuls on purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.
17 So she went on getting together the heads of grain till evening; and after crushing out the seed it came to about an ephah of grain.
17 So she gleaned in the sadeh until the erev, and she threshed what she had gleaned; and it was about an ephah of seorim.
18 And she took it up and went into the town; and she let her mother-in-law see what she had got, and after taking enough for herself she gave her the rest.
18 And she took it up, and went into the town; and her chamot saw what she had gleaned; and she brought forth, and gave to her the left over [shirayim] after she had been filled.
19 And her mother-in-law said to her, Where did you take up the grain today, and where were you working? May a blessing be on him who gave such attention to you. And she gave her mother-in-law an account of where she had been working, and said, The name of the man with whom I was working today is Boaz.
19 And her chamot said unto her, Where hast thou gleaned hayom (today)? And where did you work? Baruch be he who did take knowledge of thee. And she showed her chamot with whom she had worked, and said, Shem HaIsh with whom I worked hayom (today) is Boaz.
20 And Naomi said to her daughter-in-law, May the blessing of the Lord, who has at all times been kind to the living and to the dead, be on him. And Naomi said to her, The man is of our family, one of our near relations.
20 And Naomi said unto her kallah, Baruch hu l’Hashem asher lo azav chasdo et haChayyim v’et haMesim (Blessed be he of Hashem who hath not abandoned his chesed to the living and to the dead). And Naomi said unto her, The man is karov unto us. MiGoaleinu hu (he is one of our kinsmen redeemers).
21 And Ruth the Moabitess said, Truly, he said to me, Keep near my young men till all my grain is cut.
21 And Ruth the Moabitess said, He said unto me also, Thou shalt keep close by my ne’arim, until they have ended kol HaKatzir that is mine.
22 And Naomi said to Ruth, her daughter-in-law, It is better, my daughter, for you to go out with his servant-girls, so that no danger may come to you in another field.
22 And Naomi said unto Ruth her kallah, It is tov, my daughter, that thou go out with his ne’arot, because in someone else’s sadeh you might be harmed.
23 So she kept near the servant-girls of Boaz to take up the grain till the cutting of the early grain and the cutting of the late grain were ended; and she went on living with her mother-in-law.
23 So she kept close by the ne’arot of Boaz to glean unto the end of katzir haseorim and of katzir chittim; and dwelt with her chamot.
The Bible in Basic English is in the public domain.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.