Parallel Bible results for "salmos 104"

Salmos 104

BLA

NIV

1 Bendice, alma mía, al SEÑOR. SEÑOR, Dios mío, cuán grande eres; te has vestido de esplendor y de majestad,
1 Praise the LORD, my soul. LORD my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty.
2 cubriéndote de luz como con un manto, extendiendo los cielos como una cortina.
2 The LORD wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent
3 El es el que pone las vigas de sus altos aposentos en las aguas; el que hace de las nubes su carroza; el que anda sobre las alas del viento;
3 and lays the beams of his upper chambers on their waters. He makes the clouds his chariot and rides on the wings of the wind.
4 que hace de los vientos sus mensajeros, y de las llamas de fuego sus ministros.
4 He makes winds his messengers,flames of fire his servants.
5 El estableció la tierra sobre sus cimientos, para que jamás sea sacudida.
5 He set the earth on its foundations; it can never be moved.
6 La cubriste con el abismo como con un vestido; las aguas estaban sobre los montes.
6 You covered it with the watery depths as with a garment; the waters stood above the mountains.
7 A tu reprensión huyeron; al sonido de tu trueno se precipitaron.
7 But at your rebuke the waters fled, at the sound of your thunder they took to flight;
8 Se levantaron los montes, se hundieron los valles, al lugar que tú estableciste para ellos.
8 they flowed over the mountains, they went down into the valleys, to the place you assigned for them.
9 Pusiste un límite que no pueden cruzar, para que no vuelvan a cubrir la tierra.
9 You set a boundary they cannot cross; never again will they cover the earth.
10 El hace brotar manantiales en los valles, corren entre los montes;
10 He makes springs pour water into the ravines; it flows between the mountains.
11 dan de beber a todas las bestias del campo, los asnos monteses mitigan su sed.
11 They give water to all the beasts of the field; the wild donkeys quench their thirst.
12 Junto a ellos habitan las aves de los cielos, elevan sus trinos entre las ramas.
12 The birds of the sky nest by the waters; they sing among the branches.
13 El riega los montes desde sus aposentos, del fruto de sus obras se sacia la tierra.
13 He waters the mountains from his upper chambers; the land is satisfied by the fruit of his work.
14 El hace brotar la hierba para el ganado, y las plantas para el servicio del hombre, para que él saque alimento de la tierra,
14 He makes grass grow for the cattle, and plants for people to cultivate— bringing forth food from the earth:
15 y vino que alegra el corazón del hombre, para que haga brillar con aceite su rostro, y alimento que fortalece el corazón del hombre.
15 wine that gladdens human hearts, oil to make their faces shine, and bread that sustains their hearts.
16 Los árboles del SEÑOR se sacian, los cedros del Líbano que El plantó,
16 The trees of the LORD are well watered, the cedars of Lebanon that he planted.
17 donde hacen sus nidos las aves, y la cigueña, cuya morada está en los cipreses.
17 There the birds make their nests; the stork has its home in the junipers.
18 Los montes altos son para las cabras monteses; las peñas son refugio para los tejones.
18 The high mountains belong to the wild goats; the crags are a refuge for the hyrax.
19 El hizo la luna para medir las estaciones; el sol conoce el lugar de su ocaso.
19 He made the moon to mark the seasons, and the sun knows when to go down.
20 Tú ordenas la oscuridad y se hace de noche, en ella andan todas las bestias del bosque.
20 You bring darkness, it becomes night, and all the beasts of the forest prowl.
21 Rugen los leoncillos tras su presa, y buscan de Dios su comida.
21 The lions roar for their prey and seek their food from God.
22 Al salir el sol se esconden, y se echan en sus guaridas.
22 The sun rises, and they steal away; they return and lie down in their dens.
23 Sale el hombre a su trabajo, y a su labor hasta el atardecer.
23 Then people go out to their work, to their labor until evening.
24 ¡Cuán numerosas son tus obras, oh SEÑOR! Con sabiduría las has hecho todas; llena está la tierra de tus posesiones .
24 How many are your works, LORD! In wisdom you made them all; the earth is full of your creatures.
25 He allí el mar, grande y anchuroso, en el cual hay un hervidero innumerable de animales tanto pequeños como grandes.
25 There is the sea, vast and spacious, teeming with creatures beyond number— living things both large and small.
26 Allí surcan las naves, y el Leviatán que hiciste para jugar en él.
26 There the ships go to and fro, and Leviathan, which you formed to frolic there.
27 Todos ellos esperan en ti, para que les des su comida a su tiempo.
27 All creatures look to you to give them their food at the proper time.
28 Tú les das, ellos recogen; abres tu mano, se sacian de bienes.
28 When you give it to them, they gather it up; when you open your hand, they are satisfied with good things.
29 Escondes tu rostro, se turban; les quitas el aliento, expiran, y vuelven al polvo.
29 When you hide your face, they are terrified; when you take away their breath, they die and return to the dust.
30 Envías tu Espíritu, son creados, y renuevas la faz de la tierra.
30 When you send your Spirit, they are created, and you renew the face of the ground.
31 ¡Sea para siempre la gloria del SEÑOR! ¡Alégrese el SEÑOR en sus obras!
31 May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in his works—
32 El mira a la tierra, y ella tiembla; toca los montes, y humean.
32 he who looks at the earth, and it trembles, who touches the mountains, and they smoke.
33 Al SEÑOR cantaré mientras yo viva; cantaré alabanzas a mi Dios mientras yo exista.
33 I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God as long as I live.
34 Séale agradable mi meditación; yo me alegraré en el SEÑOR.
34 May my meditation be pleasing to him, as I rejoice in the LORD.
35 Sean consumidos de la tierra los pecadores, y los impíos dejen de ser. Bendice, alma mía, al SEÑOR. ¡Aleluya!
35 But may sinners vanish from the earth and the wicked be no more. Praise the LORD, my soul. Praise the LORD.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.