Parallel Bible results for "salmos 105"

Psalm 105

AA

NAS

1 Dai graças ao Senhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
1 Oh give thanks to the LORD , call upon His name; Make known His deeds among the peoples.
2 Cantai-lhe, cantai-lhe louvores; falai de todas as suas maravilhas.
2 Sing to Him, sing praises to Him; Speak of all His wonders.
3 Gloriai-vos no seu santo nome; regozije-se o coração daqueles que buscam ao Senhor.
3 Glory in His holy name; Let the heart of those who seek the LORD be glad.
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
4 Seek the LORD and His strength; Seek His face continually.
5 Lembrai-vos das maravilhas que ele tem feito, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
5 Remember His wonders which He has done, His marvels and the judgments uttered by His mouth,
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
6 O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones!
7 Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
7 He is the LORD our God; His judgments are in all the earth.
8 Lembra-se perpetuamente do seu pacto, da palavra que ordenou para mil gerações;
8 He has remembered His covenant forever, The word which He commanded to a thousand generations,
9 do pacto que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;
9 The covenant which He made with Abraham, And His oath to Isaac.
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto, e a Israel por pacto eterno,
10 Then He confirmed it to Jacob for a statute, To Israel as an everlasting covenant,
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã, como porção da vossa herança.
11 Saying, "To you I will give the land of Canaan As the portion of your inheritance,"
12 Quando eles eram ainda poucos em número, de pouca importância, e forasteiros nela,
12 When they were only a few men in number, Very few, and strangers in it.
13 andando de nação em nação, dum reino para outro povo,
13 And they wandered about from nation to nation, From one kingdom to another people.
14 não permitiu que ninguém os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
14 He permitted no man to oppress them, And He reproved kings for their sakes:
15 Não toqueis nos meus ungidos, e não maltrateis os meus profetas.
15 "Do not touch My anointed ones, And do My prophets no harm."
16 Chamou a fome sobre a terra; retirou-lhes todo o sustento do pão.
16 And He called for a famine upon the land; He broke the whole staff of bread.
17 Enviou adiante deles um varão; José foi vendido como escravo;
17 He sent a man before them, Joseph, who was sold as a slave.
18 feriram-lhe os pés com grilhões; puseram-no a ferro,
18 They afflicted his feet with fetters, He himself was laid in irons;
19 até o tempo em que a sua palavra se cumpriu; a palavra do Senhor o provou.
19 Until the time that his word came to pass, The word of the LORD tested him.
20 O rei mandou, e fez soltá-lo; o governador dos povos o libertou.
20 The king sent and released him, The ruler of peoples, and set him free.
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua fazenda,
21 He made him lord of his house And ruler over all his possessions,
22 para, a seu gosto, dar ordens aos príncipes, e ensinar aos anciãos a sabedoria.
22 To imprison his princes at will, That he might teach his elders wisdom.
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cão.
23 Israel also came into Egypt; Thus Jacob sojourned in the land of Ham.
24 E o Senhor multiplicou sobremodo o seu povo, e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
24 And He caused His people to be very fruitful, And made them stronger than their adversaries.
25 Mudou o coração destes para que odiassem o seu povo, e tratassem astutamente aos seus servos.
25 He turned their heart to hate His people, To deal craftily with His servants.
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera,
26 He sent Moses His servant, And Aaron, whom He had chosen.
27 os quais executaram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cão.
27 They performed His wondrous acts among them, And miracles in the land of Ham.
28 Mandou � escuridão que a escurecesse; e foram rebeldes � sua palavra.
28 He sent darkness and made it dark; And they did not rebel against His words.
29 Converteu-lhes as águas em sangue, e fez morrer os seus peixes.
29 He turned their waters into blood And caused their fish to die.
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
30 Their land swarmed with frogs Even in the chambers of their kings.
31 Ele falou, e vieram enxames de moscas em todo o seu têrmo.
31 He spoke, and there came a swarm of flies And gnats in all their territory.
32 Deu-lhes saraiva por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
32 He gave them hail for rain, And flaming fire in their land.
33 Feriu-lhes também as vinhas e os figueirais, e quebrou as árvores da sua terra.
33 He struck down their vines also and their fig trees, And shattered the trees of their territory.
34 Ele falou, e vieram gafanhotos, e pulgões em quantidade inumerável,
34 He spoke, and locusts came, And young locusts, even without number,
35 que comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
35 And ate up all vegetation in their land, And ate up the fruit of their ground.
36 Feriu também todos os primogênitos da terra deles, as primícias de toda a sua força.
36 He also struck down all the firstborn in their land, The first fruits of all their vigor.
37 E fez sair os israelitas com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia quem tropeçasse.
37 Then He brought them out with silver and gold, And among His tribes there was not one who stumbled.
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o temor deles o dominara.
38 Egypt was glad when they departed, For the dread of them had fallen upon them.
39 Estendeu uma nuvem para os cobrir, e um fogo para os alumiar de noite.
39 He spread a cloud for a covering, And fire to illumine by night.
40 Eles pediram, e ele fez vir codornizes, e os saciou com pão do céu.
40 They asked, and He brought quail, And satisfied them with the bread of heaven.
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares áridos como um rio.
41 He opened the rock and water flowed out; It ran in the dry places like a river.
42 Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraão, seu servo.
42 For He remembered His holy word With Abraham His servant;
43 Fez sair com alegria o seu povo, e com cânticos de júbilo os seus escolhidos.
43 And He brought forth His people with joy, His chosen ones with a joyful shout.
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles herdaram o fruto do trabalho dos povos,
44 He gave them also the lands of the nations, That they might take possession of the fruit of the peoples' labor,
45 para que guardassem os seus preceitos, e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor
45 So that they might keep His statutes And observe His laws, Praise the LORD !
The Almeida Atualizada is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.