Parallel Bible results for "salmos 109"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 109

LBLA

NASB95

1 Oh Dios de mi alabanza, no calles.
1 O God of my praise, Do not be silent!
2 Porque contra mí han abierto su boca impía y engañosa; con lengua mentirosa han hablado contra mí.
2 For they have opened the wicked and deceitful mouth against me; They have spoken against me with a lying tongue.
3 Me han rodeado también con palabras de odio, y sin causa han luchado contra mí.
3 They have also surrounded me with words of hatred, And fought against me without cause.
4 En pago de mi amor, obran como mis acusadores, pero yo oro.
4 In return for my love they act as my accusers; But I am in prayer.
5 Así me han pagado mal por bien, y odio por mi amor.
5 Thus they have repaid me evil for good And hatred for my love.
6 Pon a un impío sobre él, y que un acusador esté a su diestra.
6 Appoint a wicked man over him, And let an accuser stand at his right hand.
7 Cuando sea juzgado, salga culpable, y su oración se convierta en pecado.
7 When he is judged, let him come forth guilty, And let his prayer become sin.
8 Sean pocos sus días, y que otro tome su cargo;
8 Let his days be few; Let another take his office.
9 sean huérfanos sus hijos, y viuda su mujer;
9 Let his children be fatherless And his wife a widow.
10 vaguen errantes sus hijos, y mendiguen, y busquen el sustento lejos de sus hogares en ruinas.
10 Let his children wander about and beg; And let them seek sustenance far from their ruined homes.
11 Que el acreedor se apodere de todo lo que tiene, y extraños saqueen el fruto de su trabajo.
11 Let the creditor seize all that he has, And let strangers plunder the product of his labor.
12 Que no haya quien le extienda misericordia, ni haya quien se apiade de sus huérfanos;
12 Let there be none to extend lovingkindness to him, Nor any to be gracious to his fatherless children.
13 sea exterminada su posteridad, su nombre sea borrado en la siguiente generación.
13 Let his posterity be cut off; In a following generation let their name be blotted out.
14 Sea recordada ante el SEÑOR la iniquidad de sus padres, y no sea borrado el pecado de su madre.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered before the LORD , And do not let the sin of his mother be blotted out.
15 Estén continuamente delante del SEÑOR, para que El corte de la tierra su memoria;
15 Let them be before the LORD continually, That He may cut off their memory from the earth;
16 porque él no se acordó de mostrar misericordia, sino que persiguió al afligido, al necesitado y al de corazón decaído para matarlos.
16 Because he did not remember to show lovingkindness, But persecuted the afflicted and needy man, And the despondent in heart, to put them to death.
17 También amaba la maldición, y ésta vino sobre él; no se deleitó en la bendición, y ella se alejó de él.
17 He also loved cursing, so it came to him; And he did not delight in blessing, so it was far from him.
18 Se vistió de maldición como si fuera su manto, y entró como agua en su cuerpo, y como aceite en sus huesos.
18 But he clothed himself with cursing as with his garment, And it entered into his body like water And like oil into his bones.
19 Séale como vestidura con que se cubra, y por cinto con que se ciña siempre.
19 Let it be to him as a garment with which he covers himself, And for a belt with which he constantly girds himself.
20 Sea esta la paga del SEÑOR para mis acusadores, y para los que hablan mal contra mi alma.
20 Let this be the reward of my accusers from the LORD , And of those who speak evil against my soul.
21 Mas tú, oh DIOS, Señor, por amor de tu nombre hazme bien; líbrame, pues es buena tu misericordia;
21 But You, O GOD, the Lord , deal kindly with me for Your name's sake; Because Your lovingkindness is good, deliver me;
22 porque afligido y necesitado estoy, y mi corazón está herido dentro de mí.
22 For I am afflicted and needy, And my heart is wounded within me.
23 Voy pasando como sombra que se alarga; soy sacudido como la langosta.
23 I am passing like a shadow when it lengthens; I am shaken off like the locust.
24 Mis rodillas están débiles por el ayuno, y mi carne sin gordura ha enflaquecido.
24 My knees are weak from fasting, And my flesh has grown lean, without fatness.
25 Me he convertido también en objeto de oprobio para ellos; cuando me ven, menean la cabeza.
25 I also have become a reproach to them; When they see me, they wag their head.
26 Ayúdame, SEÑOR, Dios mío, sálvame conforme a tu misericordia;
26 Help me, O LORD my God; Save me according to Your lovingkindness.
27 y que sepan que esta es tu mano, que tú, SEÑOR, lo has hecho.
27 And let them know that this is Your hand; You, LORD , have done it.
28 Maldigan ellos, pero tú bendice; cuando se levanten, serán avergonzados, mas tu siervo se alegrará.
28 Let them curse, but You bless; When they arise, they shall be ashamed, But Your servant shall be glad.
29 Sean vestidos de oprobio mis acusadores, y cúbranse con su propia verguenza como con un manto.
29 Let my accusers be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe.
30 Con mi boca daré abundantes gracias al SEÑOR, y en medio de la multitud le alabaré.
30 With my mouth I will give thanks abundantly to the LORD ; And in the midst of many I will praise Him.
31 Porque El está a la diestra del pobre, para salvarle de los que juzgan su alma.
31 For He stands at the right hand of the needy, To save him from those who judge his soul.
Scripture taken from La Biblia de las Américas® (LBLA®), Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. https://www.LBLA.com
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org