La Biblia del Jubileo 2000 JBS
New International Version NIV
1 Alabad al SEÑOR, porque <em>es</em> bueno; porque para siempre <em>es</em> su misericordia
1
Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.
2 Diga ahora Israel: Que para siempre <em>es</em> su misericordia
2
Let Israel say: “His love endures forever.”
3 Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre <em>es</em> su misericordia
3
Let the house of Aaron say: “His love endures forever.”
4 Digan ahora los que temen al SEÑOR: Que eterna <em>es</em> su misericordia
4
Let those who fear the LORD say: “His love endures forever.”
5 Desde la angustia invoqué a JAH; y me respondió JAH, poniéndome en anchura
5
When hard pressed, I cried to the LORD; he brought me into a spacious place.
6 El SEÑOR <em>está</em> por mí; no temeré <em>lo</em> que me pueda hacer el hombre
6
The LORD is with me; I will not be afraid. What can mere mortals do to me?
7 El SEÑOR <em>está</em> por mí entre los que me ayudan; por tanto yo veré <em>mi deseo</em> en los que me aborrecen
7
The LORD is with me; he is my helper. I look in triumph on my enemies.
8 Mejor <em>es</em> esperar en el SEÑOR que esperar en hombre
8
It is better to take refuge in the LORD than to trust in humans.
9 Mejor <em>es</em> esperar en el SEÑOR que esperar en príncipes
9
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
10 Todas las naciones me cercaron; en <em>el</em> nombre del SEÑOR, que yo los talaré
10
All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them down.
11 Me cercaron y me asediaron; en <em>el</em> nombre del SEÑOR, que yo los talaré
11
They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them down.
12 Me cercaron como abejas, fueron apagados como fuegos de espinos; en <em>el</em> nombre del SEÑOR, que yo los talaré
12
They swarmed around me like bees, but they were consumed as quickly as burning thorns; in the name of the LORD I cut them down.
13 Me empujaste con violencia para que cayera; pero el SEÑOR me ayudó
13
I was pushed back and about to fall, but the LORD helped me.
14 Mi fortaleza y mi canción <em>es</em> JAH, y él me ha sido por salud
14
The LORD is my strength and my defense ; he has become my salvation.
15 Voz de júbilo y de salud <em>hay</em> en las tiendas de los justos, la diestra del SEÑOR hace valentías
15
Shouts of joy and victory resound in the tents of the righteous: “The LORD’s right hand has done mighty things!
16 La diestra del SEÑOR <em>es</em> sublime, la diestra del SEÑOR hace valentías
16
The LORD’s right hand is lifted high; the LORD’s right hand has done mighty things!”
17 No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH
17
I will not die but live, and will proclaim what the LORD has done.
18 Me castigó gravemente JAH, mas no me entregó a la muerte
18
The LORD has chastened me severely, but he has not given me over to death.
19 Abridme las puertas de la justicia, entraré por ellas, alabaré a JAH
19
Open for me the gates of the righteous; I will enter and give thanks to the LORD.
20 Esta puerta <em>es</em> del SEÑOR, por ella entrarán los justos
20
This is the gate of the LORD through which the righteous may enter.
21 Te alabaré porque me has oído, y me fuiste por salud
21
I will give you thanks, for you answered me; you have become my salvation.
22 La piedra <em>que</em> desecharon los edificadores, ha venido a ser cabeza del ángulo
22
The stone the builders rejected has become the cornerstone;
23 De parte del SEÑOR es esto, es maravilla en nuestros ojos
23
the LORD has done this, and it is marvelous in our eyes.
24 Este <em>es</em> el día que hizo el SEÑOR, nos gozaremos y alegraremos en él
24
The LORD has done it this very day; let us rejoice today and be glad.
25 Oh SEÑOR, salva ahora, te ruego; oh SEÑOR, te ruego <em>nos</em> hagas prosperar ahora
25
LORD, save us! LORD, grant us success!
26 Bendito el que viene en <em>el </em>Nombre del SEÑOR, desde la Casa del SEÑOR os bendecimos
26
Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you.
27 Dios <em>es</em> el SEÑOR que nos ha resplandecido, atad el sacrificio con cuerdas a los cuernos del altar
27
The LORD is God, and he has made his light shine on us. With boughs in hand, join in the festal procession up to the horns of the altar.
28 Mi Dios <em>eres</em> tú, y a ti alabaré; Dios mío, a ti ensalzaré
28
You are my God, and I will praise you; you are my God, and I will exalt you.
29 Alabad al SEÑOR, porque <em>es</em> bueno; porque para siempre es su misericordia
29
Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.
Título en Inglés – The Jubilee Bible
(De las Escrituras de La Reforma)
Editado por: Russell M. Stendal
Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal
© 2000, 2001, 2010
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.