Parallel Bible results for "salmos 144"

Salmos 144

NVI-PT

NIV

1 Bendito seja o SENHOR, a minha Rocha,que treina as minhas mãos para a guerrae os meus dedos para a batalha.
1 Praise be to the LORD my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.
2 Ele é o meu aliado fiel, a minha fortaleza,a minha torre de proteção e o meu libertador;é o meu escudo, aquele em quem me refugio.Ele subjuga a mim os povos.
2 He is my loving God and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield, in whom I take refuge, who subdues peoples under me.
3 SENHOR, que é o homem para que te importes com ele,ou o filho do homem para que por ele te interesses?
3 LORD, what are human beings that you care for them, mere mortals that you think of them?
4 O homem é como um sopro;seus dias são como sombra passageira.
4 They are like a breath; their days are like a fleeting shadow.
5 Estende, SENHOR, os teus céus e desce;toca os montes para que fumeguem.
5 Part your heavens, LORD, and come down; touch the mountains, so that they smoke.
6 Envia relâmpagos e dispersa os inimigos;atira as tuas flechas e faze-os debandar.
6 Send forth lightning and scatter the enemy; shoot your arrows and rout them.
7 Das alturas, estende a tua mão e liberta-me;salva-me da imensidão das águas,das mãos desses estrangeiros,
7 Reach down your hand from on high; deliver me and rescue me from the mighty waters, from the hands of foreigners
8 que têm lábios mentirosose que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
8 whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful.
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus;tocarei para ti a lira de dez cordas,
9 I will sing a new song to you, my God; on the ten-stringed lyre I will make music to you,
10 para aquele que dá vitória aos reis,que livra o seu servo Davida espada mortal.
10 to the One who gives victory to kings, who delivers his servant David. From the deadly sword
11 Dá-me libertação;salva-me das mãos dos estrangeiros,que têm lábios mentirosose que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
11 deliver me; rescue me from the hands of foreigners whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful.
12 Então, na juventude,os nossos filhos serão como plantas viçosas;as nossas filhas, como colunasesculpidas para ornar um palácio.
12 Then our sons in their youth will be like well-nurtured plants, and our daughters will be like pillars carved to adorn a palace.
13 Os nossos celeiros estarão cheiosdas mais variadas provisões.Os nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares,às dezenas de milhares em nossos campos;
13 Our barns will be filled with every kind of provision. Our sheep will increase by thousands, by tens of thousands in our fields;
14 o nosso gado dará suas crias;não haverá praga alguma nem aborto.Não haverá gritos de aflição em nossas ruas.
14 our oxen will draw heavy loads.There will be no breaching of walls, no going into captivity, no cry of distress in our streets.
15 Como é feliz o povo assim abençoado!Como é feliz o povo cujo Deus é o SENHOR!
15 Blessed is the people of whom this is true; blessed is the people whose God is the LORD.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.