Parallel Bible results for "salmos 144"

Salmos 144

RVR

GW

1 BENDITO sea Jehová, mi roca, Que enseña mis manos á la batalla, Y mis dedos á la guerra:
1 Thank the LORD, my rock, who trained my hands to fight and my fingers to do battle,
2 Misericordia mía y mi castillo, Altura mía y mi libertador, Escudo mío, en quien he confiado; El que allana mi pueblo delante de mí.
2 my merciful one, my fortress, my stronghold, and my savior, my shield, the one in whom I take refuge, and the one who brings people under my authority.
3 Oh Jehová, ¿qué es el hombre, para que de él conozcas? ¿O el hijo del hombre, para que lo estimes?
3 O LORD, what are humans that you should care about them? What are mere mortals that you should think about them?
4 El hombre es semejante á la vanidad: Sus días son como la sombra que pasa.
4 Humans are like a breath of air. Their life span is like a fleeting shadow.
5 Oh Jehová, inclina tus cielos y desciende: Toca los montes, y humeen.
5 O LORD, bend your heaven low, and come down. Touch the mountains, and they will smoke.
6 Despide relámpagos, y disípalos, Envía tus saetas, y contúrbalos.
6 Hurl bolts of lightning, and scatter them. Shoot your arrows, and throw them into confusion.
7 Envía tu mano desde lo alto; Redímeme, y sácame de las muchas aguas, De la mano de los hijos de extraños;
7 Stretch out your hands from above. Snatch me, and rescue me from raging waters and from foreigners' hands.
8 Cuya boca habla vanidad, Y su diestra es diestra de mentira.
8 Their mouths speak lies. Their right hands take false pledges.
9 Oh Dios, á ti cantaré canción nueva: Con salterio, con decacordio cantaré á ti.
9 O God, I will sing a new song to you. I will sing a psalm to you on a ten-stringed harp.
10 Tú, el que da salud á los reyes, El que redime á David su siervo de maligna espada.
10 You are the one who gives victory to kings. You are the one who snatches your servant David away from a deadly sword.
11 Redímeme, y sálvame de mano de los hijos extraños, Cuya boca habla vanidad, Y su diestra es diestra de mentira.
11 Snatch me, and rescue me from foreigners' hands. Their mouths speak lies. Their right hands take false pledges.
12 Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; Nuestras hijas como las esquinas labradas á manera de las de un palacio;
12 May our sons be like full-grown, young plants. May our daughters be like stately columns that adorn the corners of a palace.
13 Nuestros graneros llenos, provistos de toda suerte de grano; Nuestros ganados, que paran á millares y diez millares en nuestras plazas:
13 May our barns be filled with all kinds of crops. May our sheep give birth to thousands of lambs, tens of thousands in our fields.
14 Que nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; Que no tengamos asalto, ni que hacer salida, Ni grito de alarma en nuestras plazas.
14 May our cattle have many calves. May no one break in, and may no one be dragged out. May there be no cries of distress in our streets.
15 Bienaventurado el pueblo que tiene esto: Bienaventurado el pueblo cuyo Dios es Jehová.
15 Blessed are the people who have these blessings! Blessed are the people whose God is the LORD!
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.