La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
GOD'S WORD Translation GW
1 EN ti, oh Jehová, he esperado; no sea yo confundido para siempre: Líbrame en tu justicia.
1
I have taken refuge in you, O LORD. Never let me be put to shame. Save me because of your righteousness.
2 Inclina á mí tu oído, líbrame presto; Séme por roca de fortaleza, por casa fuerte para salvarme.
2
Turn your ear toward me. Rescue me quickly. Be a rock of refuge for me, a strong fortress to save me.
3 Porque tú eres mi roca y mi castillo; Y por tu nombre me guiarás, y me encaminarás.
3
Indeed, you are my rock and my fortress. For the sake of your name, lead me and guide me.
4 Me sacarás de la red que han escondido para mí; Porque tú eres mi fortaleza.
4
You are my refuge, so pull me out of the net that they have secretly laid for me.
5 En tu mano encomiendo mi espíritu: Tú me has redimido, oh Jehová, Dios de verdad.
5
Into your hands I entrust my spirit. You have rescued me, O LORD, God of truth.
6 Aborrecí á los que esperan en vanidades ilusorias; Mas yo en Jehová he esperado.
6
I hate those who cling to false gods, but I trust the LORD.
7 Me gozaré y alegraré en tu misericordia; Porque has visto mi aflicción; Has conocido mi alma en las angustias:
7
I will rejoice and be glad because of your mercy. You have seen my misery. You have known the troubles in my soul.
8 Y no me encerraste en mano del enemigo; Hiciste estar mis pies en anchura.
8
You have not handed me over to the enemy. You have set my feet in a place where I can move freely.
9 Ten misericordia de mí, oh Jehová, que estoy en angustia: Hanse consumido de pesar mis ojos, mi alma, y mis entrañas.
9
Have pity on me, O LORD, because I am in distress. My eyes, my soul, and my body waste away from grief.
10 Porque mi vida se va gastando de dolor, y mis años de suspirar: Hase enflaquecido mi fuerza á causa de mi iniquidad, y mis huesos se han consumido.
10
My life is exhausted from sorrow, my years from groaning. My strength staggers under [the weight of] my guilt, and my bones waste away.
11 De todos mis enemigos he sido oprobio, Y de mis vecinos en gran manera, y horror á mis conocidos: Los que me veían fuera, huían de mí.
11
I have become a disgrace because of all my opponents. I have become someone dreaded by my friends, even by my neighbors. Those who see me on the street run away from me.
12 He sido olvidado de su corazón como un muerto: He venido á ser como un vaso perdido.
12
I have faded from memory as if I were dead and have become like a piece of broken pottery.
13 Porque he oído afrenta de muchos; Miedo por todas partes, Cuando consultaban juntos contra mí, E ideaban quitarme la vida.
13
I have heard the whispering of many people-- terror on every side-- while they made plans together against me. They were plotting to take my life.
14 Mas yo en ti confié, oh Jehová: Yo dije: Dios mío eres tú.
14
I trust you, O LORD. I said, "You are my God."
15 En tu mano están mis tiempos: Líbrame de la mano de mis enemigos, y de mis perseguidores.
15
My future is in your hands. Rescue me from my enemies, from those who persecute me.
16 Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo: Sálvame por tu misericordia.
16
Smile on me. Save me with your mercy.
17 No sea yo confundido, oh Jehová, ya que te he invocado; Sean corridos los impíos, estén mudos en el profundo.
17
O LORD, I have called on you, so do not let me be put to shame, Let wicked people be put to shame. Let them be silent in the grave.
18 Enmudezcan los labios mentirosos, Que hablan contra el justo cosas duras, Con soberbia y menosprecio.
18
Let [their] lying lips be speechless, since they speak against righteous people with arrogance and contempt.
19 ¡Cuán grande es tu bien, que has guardado para los que te temen, Que has obrado para los que esperan en ti, delante de los hijos de los hombres!
19
Your kindness is so great! You reserve it for those who fear you. Adam's descendants watch as you show it to those who take refuge in you.
20 Los esconderás en el secreto de tu rostro de las arrogancias del hombre: Los pondrás en un tabernáculo á cubierto de contención de lenguas.
20
You hide them in the secret place of your presence from those who scheme against them. You keep them in a shelter, safe from quarrelsome tongues.
21 Bendito Jehová, Porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fuerte.
21
Thank the LORD! He has shown me the miracle of his mercy in a city under attack.
22 Y decía yo en mi premura: Cortado soy de delante de tus ojos: Tú empero oíste la voz de mis ruegos, cuando á ti clamaba.
22
When I was panic-stricken, I said, "I have been cut off from your sight." But you heard my pleas for mercy when I cried out to you for help.
23 Amad á Jehová todos vosotros sus santos: A los fieles guarda Jehová, Y paga abundantemente al que obra con soberbia.
23
Love the LORD, all you godly ones! The LORD protects faithful people, but he pays back in full those who act arrogantly.
24 Esforzaos todos vosotros los que esperáis en Jehová, Y tome vuestro corazón aliento.
24
Be strong, all who wait with hope for the LORD, and let your heart be courageous.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.