La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
GOD'S WORD Translation GW
1 DISPUTA, oh Jehová, con los que contra mí contienden; Pelea con los que me combaten.
1
O LORD, attack those who attack me. Fight against those who fight against me.
2 Echa mano al escudo y al pavés, Y levántate en mi ayuda.
2
Use your shields, [both] small and large. Arise to help me.
3 Y saca la lanza, cierra contra mis perseguidores; Di á mi alma: Yo soy tu salud.
3
Hold your spear to block the way of those who pursue me. Say to my soul, "I am your savior."
4 Avergüéncense y confúndanse los que buscan mi alma: Vuelvan atrás, y sean avergonzados los que mi mal intentan.
4
Let those who seek my life be put to shame and disgraced. Let those who plan my downfall be turned back in confusion.
5 Sean como el tamo delante del viento; Y el ángel de Jehová los acose.
5
Let them be like husks blown by the wind as the Messenger of the LORD chases them.
6 Sea su camino oscuridad y resbaladeros; Y el ángel de Jehová los persiga.
6
Let their path be dark and slippery as the Messenger of the LORD pursues them.
7 Porque sin causa escondieron para mí su red en un hoyo; Sin causa hicieron hoyo para mi alma.
7
For no reason they hid their net in a pit. For no reason they dug the pit [to trap me].
8 Véngale el quebrantamiento que no sepa, Y su red que escondió lo prenda: Con quebrantamiento en ella caiga.
8
Let destruction surprise them. Let the net that they hid catch them. Let them fall into their own pit and be destroyed.
9 Y gócese mi alma en Jehová; Y alégrese en su salud.
9
My soul will find joy in the LORD and be joyful about his salvation.
10 Todos mis huesos dirán: Jehová, ¿quién como tú, Que libras al afligido del más fuerte que él, Y al pobre y menesteroso del que le despoja?
10
All my bones will say, "O LORD, who can compare with you? You rescue the weak person from the one who is too strong for him and weak and needy people from the one who robs them."
11 Levantáronse testigos falsos; Demandáronme lo que no sabía;
11
Malicious people bring charges against me. They ask me things I know nothing about.
12 Volviéronme mal por bien, Para abatir á mi alma.
12
I am devastated because they pay me back with evil instead of good.
13 Mas yo, cuando ellos enfermaron, me vestí de saco; Afligí con ayuno mi alma, Y mi oración se revolvía en mi seno.
13
But when they were sick, I wore sackcloth. I humbled myself with fasting. When my prayer returned unanswered,
14 Como por mi compañero, como por mi hermano andaba; Como el que trae luto por madre, enlutado me humillaba.
14
I walked around as if I were mourning for my friend or my brother. I was bent over as if I were mourning for my mother.
15 Pero ellos se alegraron en mi adversidad, y se juntaron; Juntáronse contra mí gentes despreciables, y yo no lo entendía: Despedazábanme, y no cesaban;
15
Yet, when I stumbled, they rejoiced and gathered together. They gathered together against me. Unknown attackers tore me apart without stopping.
16 Con los lisonjeros escarnecedores truhanes, Crujiendo sobre mí sus dientes.
16
With crude and abusive mockers, they grit their teeth at me.
17 Señor, ¿hasta cuándo verás esto? Recobra mi alma de sus quebrantamientos, mi única de los leones.
17
O Lord, how long will you look on? Rescue me from their attacks. Rescue my precious life from the lions.
18 Te confesaré en grande congregación; Te alabaré entre numeroso pueblo.
18
I will give you thanks in a large gathering. I will praise you in a crowd [of worshipers].
19 No se alegren de mí mis enemigos injustos: Ni los que me aborrecen sin causa hagan del ojo.
19
Do not let my treacherous enemies gloat over me. Do not let those who hate me for no reason wink [at me].
20 Porque no hablan paz; Y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas.
20
They do not talk about peace. Instead, they scheme against the peaceful people in the land.
21 Y ensancharon sobre mí su boca; Dijeron: ¡Ea, ea, nuestros ojos lo han visto!
21
They open their big mouths and say about me, "Aha! Aha! Our own eyes have seen it."
22 Tú lo has visto, oh Jehová; no calles: Señor, de mí no te alejes.
22
You have seen it, O LORD. Do not remain silent. O Lord, do not be so far away from me.
23 Muévete y despierta para mi juicio, Para mi causa, Dios mío y Señor mío.
23
Wake up, and rise to my defense. Plead my case, O my God and my Lord.
24 Júzgame conforme á tu justicia, Jehová Dios mío; Y no se alegren de mí.
24
Judge me by your righteousness, O LORD my God. Do not let them gloat over me
25 No digan en su corazón: ¡Ea, alma nuestra! No digan: ¡Hémoslo devorado!
25
or think, "Aha, just what we wanted!" Do not let them say, "We have swallowed him up."
26 Avergüencense, y sean confundidos á una los que de mi mal se alegran: Vístanse de vergüenza y de confusión los que se engrandecen contra mí.
26
Let those who gloat over my downfall be thoroughly put to shame and confused. Let those who promote themselves at my expense be clothed with shame and disgrace.
27 Canten y alégrense los que están á favor de mi justa causa, Y digan siempre: Sea ensalzado Jehová, Que ama la paz de su siervo.
27
Let those who are happy when I am declared innocent joyfully sing and rejoice. Let them continually say, "The LORD is great. He is happy when his servant has peace."
28 Y mi lengua hablará de tu justicia, Y de tu loor todo el día.
28
Then my tongue will tell about your righteousness, about your praise all day long.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.