Parallel Bible results for "salmos 69"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 69

LBLA

NASB95

1 Sálvame, oh Dios, porque las aguas me han llegado hasta el alma.
1 Save me, O God, For the waters have threatened my life.
2 Me he hundido en cieno profundo, y no hay donde hacer pie; he llegado a lo profundo de las aguas, y la corriente me anega.
2 I have sunk in deep mire, and there is no foothold; I have come into deep waters, and a flood overflows me.
3 Cansado estoy de llorar; reseca está mi garganta; mis ojos desfallecen mientras espero a mi Dios.
3 I am weary with my crying; my throat is parched; My eyes fail while I wait for my God.
4 Más que los cabellos de mi cabeza son los que sin causa me aborrecen; poderosos son los que quieren destruirme , sin razón son mis enemigos, me hacen devolver aquello que no robé.
4 Those who hate me without a cause are more than the hairs of my head; Those who would destroy me are powerful, being wrongfully my enemies; What I did not steal, I then have to restore.
5 Oh Dios, tú conoces mi insensatez, y mis transgresiones no te son ocultas.
5 O God, it is You who knows my folly, And my wrongs are not hidden from You.
6 ¡No se averguencen de mí los que en ti esperan, oh Señor, DIOS de los ejércitos! ¡No sean humillados por mí los que te buscan, oh Dios de Israel!
6 May those who wait for You not be ashamed through me, O Lord GOD of hosts; May those who seek You not be dishonored through me, O God of Israel,
7 Pues por amor de ti he sufrido vituperio; la ignominia ha cubierto mi rostro.
7 Because for Your sake I have borne reproach; Dishonor has covered my face.
8 Me he convertido en extraño para mis hermanos, y en extranjero para los hijos de mi madre.
8 I have become estranged from my brothers And an alien to my mother's sons.
9 Porque el celo por tu casa me ha consumido, y los vituperios de los que te injurian han caído sobre mí.
9 For zeal for Your house has consumed me, And the reproaches of those who reproach You have fallen on me.
10 Cuando lloraba afligiendo con ayuno mi alma, eso se convirtió en afrenta para mí.
10 When I wept in my soul with fasting, It became my reproach.
11 Cuando hice de cilicio mi vestido, me convertí en proverbio para ellos.
11 When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
12 Hablan de mí los que se sientan a la puerta, y soy la canción de los borrachos.
12 Those who sit in the gate talk about me, And I am the song of the drunkards .
13 Pero yo elevo a ti mi oración, oh SEÑOR, en tiempo propicio; oh Dios, en la grandeza de tu misericordia, respóndeme con tu verdad salvadora.
13 But as for me, my prayer is to You, O LORD , at an acceptable time; O God, in the greatness of Your lovingkindness, Answer me with Your saving truth.
14 Sácame del cieno y no me dejes hundir; sea yo librado de los que me odian, y de lo profundo de las aguas.
14 Deliver me from the mire and do not let me sink; May I be delivered from my foes and from the deep waters.
15 No me cubra la corriente de las aguas, ni me trague el abismo, ni el pozo cierre sobre mí su boca.
15 May the flood of water not overflow me Nor the deep swallow me up, Nor the pit shut its mouth on me.
16 Respóndeme, oh SEÑOR, pues buena es tu misericordia; vuélvete a mí, conforme a tu inmensa compasión,
16 Answer me, O LORD , for Your lovingkindness is good; According to the greatness of Your compassion, turn to me,
17 y no escondas tu rostro de tu siervo, porque estoy en angustia; respóndeme pronto.
17 And do not hide Your face from Your servant, For I am in distress; answer me quickly.
18 Acércate a mi alma y redímela; por causa de mis enemigos, rescátame.
18 Oh draw near to my soul and redeem it; Ransom me because of my enemies!
19 Tú conoces mi afrenta, mi verguenza y mi ignominia; todos mis adversarios están delante de ti.
19 You know my reproach and my shame and my dishonor; All my adversaries are before You.
20 La afrenta ha quebrantado mi corazón, y estoy enfermo; esperé compasión, pero no la hubo; busqué consoladores, pero no los hallé.
20 Reproach has broken my heart and I am so sick. And I looked for sympathy, but there was none, And for comforters, but I found none.
21 Y por comida me dieron hiel, y para mi sed me dieron a beber vinagre.
21 They also gave me gall for my food And for my thirst they gave me vinegar to drink.
22 Que la mesa delante de ellos se convierta en lazo, y cuando estén en paz, se vuelva una trampa.
22 May their table before them become a snare; And when they are in peace, may it become a trap.
23 Núblense sus ojos para que no puedan ver, y haz que sus lomos tiemblen continuamente.
23 May their eyes grow dim so that they cannot see, And make their loins shake continually.
24 Derrama sobre ellos tu indignación, y que el ardor de tu ira los alcance.
24 Pour out Your indignation on them, And may Your burning anger overtake them.
25 Sea desolado su campamento, y nadie habite en sus tiendas.
25 May their camp be desolate; May none dwell in their tents.
26 Porque han perseguido al que ya tú has herido, y cuentan del dolor de aquellos que tú has traspasado.
26 For they have persecuted him whom You Yourself have smitten, And they tell of the pain of those whom You have wounded.
27 Añade iniquidad a su iniquidad, y que no entren en tu justicia.
27 Add iniquity to their iniquity, And may they not come into Your righteousness.
28 Sean borrados del libro de la vida, y no sean inscritos con los justos.
28 May they be blotted out of the book of life And may they not be recorded with the righteous.
29 Pero yo estoy afligido y adolorido; tu salvación, oh Dios, me ponga en alto.
29 But I am afflicted and in pain; May Your salvation, O God, set me securely on high.
30 Con cántico alabaré el nombre de Dios, y con acción de gracias le exaltaré.
30 I will praise the name of God with song And magnify Him with thanksgiving.
31 Y esto agradará al SEÑOR más que el sacrificio de un buey, o de un novillo con cuernos y pezuñas.
31 And it will please the LORD better than an ox Or a young bull with horns and hoofs.
32 Esto han visto los humildes y se alegran. Viva vuestro corazón, los que buscáis a Dios.
32 The humble have seen it and are glad; You who seek God, let your heart revive.
33 Porque el SEÑOR oye a los necesitados, y no menosprecia a los suyos que están presos.
33 For the LORD hears the needy And does not despise His who are prisoners.
34 Alábenle los cielos y la tierra, los mares y todo lo que en ellos se mueve.
34 Let heaven and earth praise Him, The seas and everything that moves in them.
35 Porque Dios salvará a Sion y edificará las ciudades de Judá, para que ellos moren allí y la posean.
35 For God will save Zion and build the cities of Judah, That they may dwell there and possess it.
36 Y la descendencia de sus siervos la heredará, y los que aman su nombre morarán en ella.
36 The descendants of His servants will inherit it, And those who love His name will dwell in it.
Scripture taken from La Biblia de las Américas® (LBLA®), Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. https://www.LBLA.com
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org