Parallel Bible results for "salmos 88"

Salmos 88

AA

NIV

1 Ó Senhor, Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
1 LORD, you are the God who saves me; day and night I cry out to you.
2 Chegue � tua presença a minha oração, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
2 May my prayer come before you; turn your ear to my cry.
3 porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do Seol.
3 I am overwhelmed with troubles and my life draws near to death.
4 Já estou contado com os que descem � cova; estou como homem sem forças,
4 I am counted among those who go down to the pit; I am like one without strength.
5 atirado entre os finados; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.
5 I am set apart with the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more, who are cut off from your care.
6 Puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.
6 You have put me in the lowest pit, in the darkest depths.
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.
7 Your wrath lies heavily on me; you have overwhelmed me with all your waves.
8 Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.
8 You have taken from me my closest friends and have made me repulsive to them. I am confined and cannot escape;
9 Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.
9 my eyes are dim with grief. I call to you, LORD, every day; I spread out my hands to you.
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos? ou levantam-se os mortos para te louvar?
10 Do you show your wonders to the dead? Do their spirits rise up and praise you?
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom?
11 Is your love declared in the grave, your faithfulness in Destruction ?
12 Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
12 Are your wonders known in the place of darkness, or your righteous deeds in the land of oblivion?
13 Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega � tua presença.
13 But I cry to you for help, LORD; in the morning my prayer comes before you.
14 Senhor, por que me rejeitas? por que escondes de mim a tua face?
14 Why, LORD, do you reject me and hide your face from me?
15 Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.
15 From my youth I have suffered and been close to death; I have borne your terrors and am in despair.
16 Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.
16 Your wrath has swept over me; your terrors have destroyed me.
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
17 All day long they surround me like a flood; they have completely engulfed me.
18 Aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.
18 You have taken from me friend and neighbor— darkness is my closest friend.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.