Parallel Bible results for "salmos 90"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 90

LBLA

NASB95

1 SEÑOR, tú has sido un refugio para nosotros de generación en generación.
1 Lord , You have been our dwelling place in all generations.
2 Antes que los montes fueran engendrados, y nacieran la tierra y el mundo, desde la eternidad y hasta la eternidad, tú eres Dios.
2 Before the mountains were born Or You gave birth to the earth and the world, Even from everlasting to everlasting, You are God.
3 Haces que el hombre vuelva a ser polvo, y dices: Volved, hijos de los hombres.
3 You turn man back into dust And say, "Return, O children of men."
4 Porque mil años ante tus ojos son como el día de ayer que ya pasó, y como una vigilia de la noche.
4 For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by, Or as a watch in the night.
5 Tú los has barrido como un torrente, son como un sueño; son como la hierba que por la mañana reverdece;
5 You have swept them away like a flood, they fall asleep; In the morning they are like grass which sprouts anew.
6 por la mañana florece y reverdece; al atardecer se marchita y se seca.
6 In the morning it flourishes and sprouts anew; Toward evening it fades and withers away.
7 Porque hemos sido consumidos con tu ira, y por tu furor hemos sido conturbados.
7 For we have been consumed by Your anger And by Your wrath we have been dismayed.
8 Has puesto nuestras iniquidades delante de ti, nuestros pecados secretos a la luz de tu presencia.
8 You have placed our iniquities before You, Our secret sins in the light of Your presence.
9 Porque por tu furor han declinado todos nuestros días; acabamos nuestros años como un suspiro.
9 For all our days have declined in Your fury; We have finished our years like a sigh.
10 Los días de nuestra vida llegan a setenta años; y en caso de mayor vigor, a ochenta años. Con todo, su orgullo es sólo trabajo y pesar, porque pronto pasa, y volamos.
10 As for the days of our life, they contain seventy years, Or if due to strength, eighty years, Yet their pride is but labor and sorrow; For soon it is gone and we fly away.
11 ¿Quién conoce el poder de tu ira, y tu furor conforme al temor que se te debe?
11 Who understands the power of Your anger And Your fury, according to the fear that is due You?
12 Enséñanos a contar de tal modo nuestros días, que traigamos al corazón sabiduría.
12 So teach us to number our days, That we may present to You a heart of wisdom.
13 Vuelve, SEÑOR; ¿hasta cuándo? y compadécete de tus siervos.
13 Do return, O LORD ; how long will it be? And be sorry for Your servants.
14 Sácianos por la mañana con tu misericordia, y cantaremos con gozo y nos alegraremos todos nuestros días.
14 O satisfy us in the morning with Your lovingkindness, That we may sing for joy and be glad all our days.
15 Alégranos conforme a los días que nos afligiste, y a los años en que vimos adversidad.
15 Make us glad according to the days You have afflicted us, And the years we have seen evil.
16 Manifiéstese tu obra a tus siervos, y tu majestad a sus hijos,
16 Let Your work appear to Your servants And Your majesty to their children.
17 y sea la gracia del Señor nuestro Dios sobre nosotros. Confirma, pues, sobre nosotros la obra de nuestras manos; sí, la obra de nuestras manos confirma.
17 Let the favor of the Lord our God be upon us; And confirm for us the work of our hands; Yes, confirm the work of our hands.
Scripture taken from La Biblia de las Américas® (LBLA®), Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. https://www.LBLA.com
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org